Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chờ Em Trong Mưa
Ich warte auf dich im Regen
Mỗi
khi
trời
đổ
mưa
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet
Mỗi
khi
ngồi
với
em
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
sitze
Nghe
thời
gian
trôi
qua
êm
đềm
Fühle
ich,
wie
die
Zeit
sanft
vergeht
Mỗi
khi
được
nắm
tay
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Hand
halte
Mỗi
khi
được
ngủ
say
Jedes
Mal,
wenn
ich
tief
schlafe
Trong
vòng
tay
em
quá
bình
yên
In
deinen
Armen
ist
es
so
friedlich
Ở
bên
này
có
mưa
Hier
regnet
es
Cơn
mưa
chiều
rất
buồn
Ein
sehr
trauriger
Nachmittagsregen
Kể
từ
khi
em
vắng
xa
rồi
Seitdem
du
weg
bist
Ở
bên
người
có
mưa
Regnet
es
dort,
wo
du
bist?
Xin
mưa
chạm
khẽ
thôi
Ich
bitte
den
Regen,
dich
nur
sanft
zu
berühren
Lạnh
bờ
vai
nhỏ
bé
của
em
tôi
Deine
zarten
Schultern,
mein
Schatz
Ngày
cơn
mưa
thấm
ướt
vai
anh
Der
Tag,
an
dem
der
Regen
meine
Schultern
durchnässte
Ngày
ta
trao
nụ
hôn
dưới
mưa
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
im
Regen
küssten
Là
anh
tin
mình
sẽ
có
nhau
dù
như
thế
nào
Da
glaubte
ich,
dass
wir
zusammen
sein
werden,
egal
was
passiert
Tình
yêu
anh
hóa
những
cơn
mưa
Meine
Liebe
verwandelte
sich
in
Regenschauer
Chờ
ngày
mang
em
quay
trở
về
Ich
warte
auf
den
Tag,
der
dich
zurückbringt
Em
sẽ
nhìn
thấy
anh
chờ
em
trong
mưa
Du
wirst
sehen,
dass
ich
im
Regen
auf
dich
warte
Có
một
ai
đó
đã
từng
nói
Jemand
hat
einmal
gesagt
Tình
trong
xa
cách
như
những
ngọn
lửa
trong
gió
Liebe
in
der
Ferne
ist
wie
Feuer
im
Wind
Gió
sẽ
làm
tắt
đi
những
tình
yêu
yếu
ớt
Der
Wind
löscht
schwache
Lieben
aus
Nhưng
sẽ
làm
nồng
nàng
thêm
những
cuộc
tình
sâu
đậm
Aber
er
entfacht
tiefe
Lieben
noch
mehr
Và
ở
bên
này,
trời
đang
mưa
nữa
Und
hier
regnet
es
schon
wieder
Mưa
mang
theo
nỗi
nhớ
nhung
của
em
gửi
hết
về
bên
ấy
Der
Regen
trägt
meine
Sehnsucht
nach
dir
zu
dir
Trước
mặt
em
lúc
này
là
hình
ảnh
anh
đang
đứng
đó,
dịu
dàng
và
lặng
lẽ
Vor
meinen
Augen
sehe
ich
dich,
sanft
und
still
Như
là
lời
hứa
anh
sẽ
mãi
đợi
em
Wie
ein
Versprechen,
dass
ich
immer
auf
dich
warten
werde
Trong
những
cơn
mưa
bây
giờ
và
cả
những
cơn
mưa
về
sau
In
diesen
Regenschauern
und
in
allen
kommenden
Ở
bên
này
có
mưa
Hier
regnet
es
Cơn
mưa
chiều
rất
buồn
Ein
sehr
trauriger
Nachmittagsregen
Kể
từ
khi
em
vắng
xa
rồi
Seitdem
du
weg
bist
Ở
bên
người
có
mưa
Regnet
es
dort,
wo
du
bist?
Xin
mưa
chạm
khẽ
thôi
Ich
bitte
den
Regen,
dich
nur
sanft
zu
berühren
Lạnh
bờ
vai
nhỏ
bé
của
em
tôi
Deine
zarten
Schultern,
mein
Schatz
Ngày
cơn
mưa
thấm
ướt
vai
anh
Der
Tag,
an
dem
der
Regen
meine
Schultern
durchnässte
Ngày
ta
trao
nụ
hôn
dưới
mưa
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
im
Regen
küssten
Là
anh
tin
mình
sẽ
có
nhau
dù
như
thế
nào
Da
glaubte
ich,
dass
wir
zusammen
sein
werden,
egal
was
passiert
Tình
yêu
anh
hóa
những
cơn
mưa
Meine
Liebe
verwandelte
sich
in
Regenschauer
Chờ
ngày
mang
em
quay
trở
về
Ich
warte
auf
den
Tag,
der
dich
zurückbringt
Em
sẽ
nhìn
thấy
anh
chờ
em
trong
mưa
Du
wirst
sehen,
dass
ich
im
Regen
auf
dich
warte
Ngày
cơn
mưa
thấm
ướt
vai
anh
Der
Tag,
an
dem
der
Regen
meine
Schultern
durchnässte
Ngày
ta
trao
nụ
hôn
dưới
mưa
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
im
Regen
küssten
Là
anh
tin
mình
sẽ
có
nhau
dù
như
thế
nào
Da
glaubte
ich,
dass
wir
zusammen
sein
werden,
egal
was
passiert
Tình
yêu
anh
hóa
những
cơn
mưa
Meine
Liebe
verwandelte
sich
in
Regenschauer
Chờ
ngày
mang
em
quay
trở
về
Ich
warte
auf
den
Tag,
der
dich
zurückbringt
Em
sẽ
nhìn
thấy
anh
chờ
em
mãi
Du
wirst
sehen,
dass
ich
immer
auf
dich
warte
Dù
ta
xa
nhau
mãi,
vẫn
tin
tình
yêu
Auch
wenn
wir
für
immer
getrennt
sind,
glaube
ich
an
die
Liebe
Những
người
yêu
thương
nhau
rồi
cũng
sẽ
quay
về
với
nhau
Diejenigen,
die
sich
lieben,
werden
am
Ende
wieder
zueinander
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamlet Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.