Hamlet Trương - Chờ Em Trong Mưa - перевод текста песни на немецкий

Chờ Em Trong Mưa - Hamlet Trươngперевод на немецкий




Chờ Em Trong Mưa
Ich warte auf dich im Regen
Mỗi khi trời đổ mưa
Jedes Mal, wenn es regnet
Mỗi khi ngồi với em
Jedes Mal, wenn ich bei dir sitze
Nghe thời gian trôi qua êm đềm
Fühle ich, wie die Zeit sanft vergeht
Mỗi khi được nắm tay
Jedes Mal, wenn ich deine Hand halte
Mỗi khi được ngủ say
Jedes Mal, wenn ich tief schlafe
Trong vòng tay em quá bình yên
In deinen Armen ist es so friedlich
bên này mưa
Hier regnet es
Cơn mưa chiều rất buồn
Ein sehr trauriger Nachmittagsregen
Kể từ khi em vắng xa rồi
Seitdem du weg bist
bên người mưa
Regnet es dort, wo du bist?
Xin mưa chạm khẽ thôi
Ich bitte den Regen, dich nur sanft zu berühren
Lạnh bờ vai nhỏ của em tôi
Deine zarten Schultern, mein Schatz
Ngày cơn mưa thấm ướt vai anh
Der Tag, an dem der Regen meine Schultern durchnässte
Ngày ta trao nụ hôn dưới mưa
Der Tag, an dem wir uns im Regen küssten
anh tin mình sẽ nhau như thế nào
Da glaubte ich, dass wir zusammen sein werden, egal was passiert
Tình yêu anh hóa những cơn mưa
Meine Liebe verwandelte sich in Regenschauer
Chờ ngày mang em quay trở về
Ich warte auf den Tag, der dich zurückbringt
Em sẽ nhìn thấy anh chờ em trong mưa
Du wirst sehen, dass ich im Regen auf dich warte
một ai đó đã từng nói
Jemand hat einmal gesagt
Tình trong xa cách như những ngọn lửa trong gió
Liebe in der Ferne ist wie Feuer im Wind
Gió sẽ làm tắt đi những tình yêu yếu ớt
Der Wind löscht schwache Lieben aus
Nhưng sẽ làm nồng nàng thêm những cuộc tình sâu đậm
Aber er entfacht tiefe Lieben noch mehr
bên này, trời đang mưa nữa
Und hier regnet es schon wieder
Mưa mang theo nỗi nhớ nhung của em gửi hết về bên ấy
Der Regen trägt meine Sehnsucht nach dir zu dir
Trước mặt em lúc này hình ảnh anh đang đứng đó, dịu dàng lặng lẽ
Vor meinen Augen sehe ich dich, sanft und still
Như lời hứa anh sẽ mãi đợi em
Wie ein Versprechen, dass ich immer auf dich warten werde
Trong những cơn mưa bây giờ cả những cơn mưa về sau
In diesen Regenschauern und in allen kommenden
bên này mưa
Hier regnet es
Cơn mưa chiều rất buồn
Ein sehr trauriger Nachmittagsregen
Kể từ khi em vắng xa rồi
Seitdem du weg bist
bên người mưa
Regnet es dort, wo du bist?
Xin mưa chạm khẽ thôi
Ich bitte den Regen, dich nur sanft zu berühren
Lạnh bờ vai nhỏ của em tôi
Deine zarten Schultern, mein Schatz
Ngày cơn mưa thấm ướt vai anh
Der Tag, an dem der Regen meine Schultern durchnässte
Ngày ta trao nụ hôn dưới mưa
Der Tag, an dem wir uns im Regen küssten
anh tin mình sẽ nhau như thế nào
Da glaubte ich, dass wir zusammen sein werden, egal was passiert
Tình yêu anh hóa những cơn mưa
Meine Liebe verwandelte sich in Regenschauer
Chờ ngày mang em quay trở về
Ich warte auf den Tag, der dich zurückbringt
Em sẽ nhìn thấy anh chờ em trong mưa
Du wirst sehen, dass ich im Regen auf dich warte
Ngày cơn mưa thấm ướt vai anh
Der Tag, an dem der Regen meine Schultern durchnässte
Ngày ta trao nụ hôn dưới mưa
Der Tag, an dem wir uns im Regen küssten
anh tin mình sẽ nhau như thế nào
Da glaubte ich, dass wir zusammen sein werden, egal was passiert
Tình yêu anh hóa những cơn mưa
Meine Liebe verwandelte sich in Regenschauer
Chờ ngày mang em quay trở về
Ich warte auf den Tag, der dich zurückbringt
Em sẽ nhìn thấy anh chờ em mãi
Du wirst sehen, dass ich immer auf dich warte
ta xa nhau mãi, vẫn tin tình yêu
Auch wenn wir für immer getrennt sind, glaube ich an die Liebe
Những người yêu thương nhau rồi cũng sẽ quay về với nhau
Diejenigen, die sich lieben, werden am Ende wieder zueinander finden





Авторы: Hamlet Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.