Текст и перевод песни Hamlet Trương - Giống Anh Nhưng Không Phải Là Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giống Anh Nhưng Không Phải Là Anh
Похож на меня, но не я
Anh
vẫn
muốn
được
là
đôi
cánh
chim
tung
trời
Я
всё
ещё
хочу
быть
крыльями
птицы,
парящей
в
небе,
Và
mang
theo
em
đến
xa
vời
И
унести
тебя
вдаль.
Vì
anh
vẫn
muốn
được
là
biển
xanh
sóng
xô
êm
đềm
Ведь
я
всё
ещё
хочу
быть
синим
морем
с
тихим
прибоем,
Bàn
chân
em
in
hằn
trên
cát
trắng
Чтобы
твои
следы
отпечатались
на
белом
песке.
Tình
yêu
anh
trao
về
em
những
giấc
mơ
ngọt
ngào
Моя
любовь
дарит
тебе
сладкие
сны,
Sẽ
không
phai
màu
theo
tháng
năm
Которые
не
поблекнут
с
годами.
Vòng
tay
anh
trao
về
em
những
phút
giây
ân
cần
Мои
объятия
дарят
тебе
минуты
нежности,
Dẫu
cuộc
đời
không
như
anh
vẫn
mơ
Даже
если
жизнь
не
такая,
как
я
мечтал.
Anh
vẫn
sống
hoài
niệm
cùng
bao
tháng
năm
qua
rồi
Я
всё
ещё
живу
воспоминаниями
о
прошлых
годах,
Bàn
tay
ánh
mắt
với
đôi
vai
gầy
О
твоих
руках,
взгляде
и
хрупких
плечах.
Vì
anh
vẫn
muốn
lại
gần
rồi
ôm
lấy
em
vào
lòng
Ведь
я
всё
ещё
хочу
быть
рядом,
обнять
тебя,
Mình
bên
nhau
một
đời
không
xa
cách
Чтобы
мы
были
вместе
всю
жизнь,
не
расставаясь.
Vậy
mà
từ
khi
người
đi
ôm
đớn
đau
vô
bờ
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
несу
бесконечную
боль,
Cách
ngăn
con
đường
sao
rẽ
đôi
Наш
путь
разделился
надвое.
Người
mà
em
mong
gần
bên
chăm
sóc
em
suốt
đời
Тот,
кого
ты
ждешь
рядом,
чтобы
заботиться
о
тебе
всю
жизнь,
Giống
anh
nhưng
không
phải
là
anh
Похож
на
меня,
но
не
я.
Làm
sao
anh
biết
lòng
anh
sẽ
thật
đau
Как
мне
было
знать,
что
мне
будет
так
больно,
Khi
không
được
ở
bên
em
như
ngày
xưa
Когда
я
не
смогу
быть
рядом
с
тобой,
как
прежде?
Làm
sao
anh
biết
những
lúc
em
cần
anh
Как
мне
было
знать,
когда
ты
нуждаешься
во
мне,
Để
lại
được
đến
bên
em
thật
mau
Чтобы
сразу
же
прийти
к
тебе?
Dù
anh
vẫn
sống
khi
anh
không
có
em
Хотя
я
всё
ещё
живу
без
тебя,
Và
anh
vẫn
bước
đi
trên
đôi
chân
mình
И
я
всё
ещё
иду
на
своих
ногах,
Mà
sao
phía
trước
chông
chênh
Но
впереди
всё
так
шатко,
Con
đường
dài
sao
xa
quá
А
дорога
такая
длинная.
Cầu
mong
tia
nắng
bình
minh
nơi
ngày
mới
Молюсь,
чтобы
лучи
рассвета
нового
дня
Sẽ
về
rọi
sáng
đêm
đêm
mù
khơi
Осветили
ночную
тьму.
Cầu
mong
đôi
mắt
của
em
sẽ
thật
vui
Молюсь,
чтобы
твои
глаза
сияли
радостью,
Để
nhìn
về
phía
em
luôn
hằng
tin
Чтобы,
глядя
на
тебя,
я
всегда
верил.
Bàn
tay
nhỏ
bé
anh
không
giữ
được
em
Мои
слабые
руки
не
смогли
удержать
тебя,
Thì
mong
ai
đó
đến
cho
em
bình
yên
Так
пусть
кто-то
другой
подарит
тебе
покой.
Nụ
cười
hạnh
phúc
của
em
Твоя
счастливая
улыбка
Sẽ
theo
anh
đến
trọn
đời
Останется
со
мной
навсегда.
Anh
vẫn
sống
hoài
niệm
cùng
bao
tháng
năm
qua
rồi
Я
всё
ещё
живу
воспоминаниями
о
прошлых
годах,
Bàn
tay
ánh
mắt
với
đôi
vai
gầy
О
твоих
руках,
взгляде
и
хрупких
плечах.
Vì
anh
vẫn
muốn
lại
gần
rồi
ôm
lấy
em
vào
lòng
Ведь
я
всё
ещё
хочу
быть
рядом,
обнять
тебя,
Mình
bên
nhau
một
đời
không
xa
cách
Чтобы
мы
были
вместе
всю
жизнь,
не
расставаясь.
Vậy
mà
từ
khi
người
đi
ôm
đớn
đau
vô
bờ
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
несу
бесконечную
боль,
Cách
ngăn
con
đường
sao
rẽ
đôi
Наш
путь
разделился
надвое.
Người
mà
em
mong
gần
bên
chăm
sóc
em
suốt
đời
Тот,
кого
ты
ждешь
рядом,
чтобы
заботиться
о
тебе
всю
жизнь,
Giống
anh
nhưng
không
phải
là
anh
Похож
на
меня,
но
не
я.
Làm
sao
anh
biết
lòng
anh
sẽ
thật
đau
Как
мне
было
знать,
что
мне
будет
так
больно,
Khi
không
được
ở
bên
em
như
ngày
xưa
Когда
я
не
смогу
быть
рядом
с
тобой,
как
прежде?
Làm
sao
anh
biết
những
lúc
em
cần
anh
Как
мне
было
знать,
когда
ты
нуждаешься
во
мне,
Để
lại
được
đến
bên
em
thật
mau
Чтобы
сразу
же
прийти
к
тебе?
Dù
anh
vẫn
sống
khi
anh
không
có
em
Хотя
я
всё
ещё
живу
без
тебя,
Và
anh
vẫn
bước
đi
trên
đôi
chân
mình
И
я
всё
ещё
иду
на
своих
ногах,
Mà
sao
phía
trước
chông
chênh
Но
впереди
всё
так
шатко,
Con
đường
dài
sao
xa
quá
А
дорога
такая
длинная.
Cầu
mong
tia
nắng
bình
minh
nơi
ngày
mới
Молюсь,
чтобы
лучи
рассвета
нового
дня
Sẽ
về
rọi
sáng
đêm
đêm
mù
khơi
Осветили
ночную
тьму.
Cầu
mong
đôi
mắt
của
em
sẽ
thật
vui
Молюсь,
чтобы
твои
глаза
сияли
радостью,
Để
nhìn
về
phía
em
luôn
hằng
tin
Чтобы,
глядя
на
тебя,
я
всегда
верил.
Bàn
tay
nhỏ
bé
anh
không
giữ
được
em
Мои
слабые
руки
не
смогли
удержать
тебя,
Thì
mong
ai
đó
đến
cho
em
bình
yên
Так
пусть
кто-то
другой
подарит
тебе
покой.
Nụ
cười
hạnh
phúc
của
em
Твоя
счастливая
улыбка
Sẽ
theo
anh
đến
trọn
đời
Останется
со
мной
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamlet Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.