Текст и перевод песни Hamlet Trương - Hoa Sứ Nhà Nàng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoa Sứ Nhà Nàng
Жасмин у ее дома
Đêm
đêm
ngủ
mùi
hương,
mùi
hoa
sứ
nhà
nàng
Ночь
за
ночью
сплю,
вдыхая
аромат,
аромат
жасмина
у
твоего
дома
Hương
nồng
hoa
tình
ái,
đậm
đà
gây
nhớ
gọi
tên
Густой
аромат
цветка
любви,
такой
сильный,
что
заставляет
вспоминать
и
звать
тебя
по
имени
Nhà
nàng
cách
gần
bên,
giàn
hoa
tím
quanh
tường
Твой
дом
совсем
рядом,
увитый
фиолетовым
цветом
жасмина
Nhìn
sang
trộm
nhớ
thương
thầm,
mơ
ngày
mai
lứa
đôi
Смотрю
украдкой,
в
тайне
тоскуя,
мечтая
о
дне,
когда
мы
будем
вместе
Hôm
qua
mẹ
bảo
tôi
nhờ
hoa
sứ
nhà
nàng
Вчера
мама
просила
попросить
жасмина
у
твоего
дома
Ướp
trà
thơm
đãi
khách,
họ
hàng
cô
bác
đều
khen
Чтобы
заварить
ароматный
чай
для
гостей,
все
родственники
хвалят
его
Nhờ
nàng
hái
giùm
tôi,
màu
hoa
thắm
không
tàn
Попросил
тебя
сорвать
мне
цветы,
цвета
заката,
не
увядающие
Nụ
hoa
còn
giữ
nhụy
vàng,
chắc
nàng
hiểu
tình
tôi
Бутоны
еще
хранят
желтые
тычинки,
ты
наверняка
поймешь
мои
чувства
Nhưng
đêm
trở
sầu,
em
bước
qua
cầu
Но
ночь
принесла
печаль,
ты
ушла,
перейдя
мост
Cuộc
tình
tan
theo
bể
dâu
Наша
любовь
растаяла,
словно
морская
пена
Biết
chăng
ngày
sau,
khi
ngõ
về
gần
nhau
Знаешь
ли
ты,
что
будет
потом,
когда
наши
пути
снова
сойдутся
Tình
yêu
đã
vội
phai
màu
Любовь
уже
успеет
угаснуть
Đêm
nay
ngửi
mùi
hương,
mùi
hoa
sứ
bẽ
bàng
Этой
ночью
вдыхаю
аромат,
аромат
жасмина,
полный
разочарования
Hoa
tình
yêu
rụng
vỡ,
một
trời
tim
tím
thở
than
Цветы
любви
опали,
разбившись,
небо
полно
фиолетовой
тоски
Nhà
nàng
với
nhà
tôi,
tình
thân
thiết
vô
vàn
Твой
дом
и
мой
дом,
наши
семьи
были
так
близки
Mà
sao
nàng
nỡ
phụ
phàng,
để
tình
tôi
dở
dang
Но
как
ты
могла
так
поступить,
оставив
мою
любовь
безответной
Nhưng
đêm
trở
sầu,
em
bước
qua
cầu
Но
ночь
принесла
печаль,
ты
ушла,
перейдя
мост
Cuộc
tình
tan
theo
bể
dâu
Наша
любовь
растаяла,
словно
морская
пена
Biết
chăng
ngày
sau,
khi
ngõ
về
gần
nhau
Знаешь
ли
ты,
что
будет
потом,
когда
наши
пути
снова
сойдутся
Tình
yêu
đã
vội
phai
màu
Любовь
уже
успеет
угаснуть
Đêm
nay
ngửi
mùi
hương,
mùi
hoa
sứ
bẽ
bàng
Этой
ночью
вдыхаю
аромат,
аромат
жасмина,
полный
разочарования
Hoa
tình
yêu
rụng
vỡ,
một
trời
tim
tím
thở
than
Цветы
любви
опали,
разбившись,
небо
полно
фиолетовой
тоски
Nhà
nàng
với
nhà
tôi,
tình
thân
thiết
vô
vàn
Твой
дом
и
мой
дом,
наши
семьи
были
так
близки
Mà
sao
nàng
nỡ
phụ
phàng,
để
tình
tôi
dở
dang
Но
как
ты
могла
так
поступить,
оставив
мою
любовь
безответной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhmedia, Hoang Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.