Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhìn
lại
những
yêu
thương
từ
lâu
vẫn
chưa
một
lần
quên
Ich
blicke
zurück
auf
die
Liebe,
die
ich
seit
langem
nicht
vergessen
habe
Nhìn
lại
anh
từ
khi
đời
anh
vắng
em,
vắng
đi
tình
em
Ich
blicke
zurück
auf
mich,
seit
mein
Leben
ohne
dich
ist,
ohne
deine
Liebe
Chẳng
còn
nữa
hơi
ấm
bên
anh
từng
đêm
mưa
về
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
neben
mir
in
jeder
regnerischen
Nacht
Chỉ
anh
và
anh
trốn
tránh
bao
niềm
đau
Nur
ich
und
ich,
wir
verstecken
uns
vor
all
dem
Schmerz
Ngày
người
bước
ra
đi,
đời
anh
chẳng
còn
lại
gì
nữa
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
blieb
mir
nichts
mehr
Một
người
đi,
còn
đây
một
người
ngỡ
như
chết
trong
màn
mưa
Einer
geht,
und
einer
bleibt
hier,
als
wäre
er
im
Regen
gestorben
Khoảng
trời
đó,
nơi
anh
có
em
bình
yên
đâu
còn
Dieser
Himmel,
wo
ich
dich
in
Frieden
hatte,
ist
nicht
mehr
Chỉ
còn
tiếng
mưa
và
những
kỷ
niệm
mong
manh
Es
bleibt
nur
das
Geräusch
des
Regens
und
zerbrechliche
Erinnerungen
Và
mưa
biết
nếu
em
đã
đi,
sẽ
đi
thật
xa,
xa
mãi
không
về
Und
der
Regen
weiß,
wenn
du
gegangen
bist,
wirst
du
weit
weggehen,
für
immer
fort,
ohne
Wiederkehr
Cho
dù
trời
còn
mưa
mãi,
dù
qua
tháng
năm
tình
vẫn
chưa
phai
Auch
wenn
es
immer
weiter
regnet,
auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
die
Liebe
verblasst
nicht
Rồi
mưa
khóc
những
đêm
cùng
anh
để
xoa
dịu
đi
những
đắng
cay
nào
Dann
weint
der
Regen
in
den
Nächten
mit
mir,
um
all
die
Bitterkeit
zu
lindern
Để
giấu
che
từng
giọt
nước
mắt
của
anh
đã
rơi
mỗi
khi
cần
em
Um
jede
Träne
zu
verbergen,
die
ich
vergossen
habe,
wann
immer
ich
dich
brauchte
Ngày
người
bước
ra
đi,
đời
anh
chẳng
còn
lại
gì
nữa
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
blieb
mir
nichts
mehr
Một
người
đi,
còn
đây
một
người
ngỡ
như
chết
trong
màn
mưa
Einer
geht,
und
einer
bleibt
hier,
als
wäre
er
im
Regen
gestorben
Khoảng
trời
đó,
nơi
anh
có
em
bình
yên
đâu
rồi
Dieser
Himmel,
wo
ich
dich
in
Frieden
hatte,
ist
nicht
mehr
Chỉ
còn
tiếng
mưa
và
những
kỷ
niệm
mong
manh
Es
bleibt
nur
das
Geräusch
des
Regens
und
zerbrechliche
Erinnerungen
Và
mưa
biết
nếu
em
đã
đi,
sẽ
đi
thật
xa,
xa
mãi
không
về
Und
der
Regen
weiß,
wenn
du
gegangen
bist,
wirst
du
weit
weggehen,
für
immer
fort,
ohne
Wiederkehr
Cho
dù
trời
còn
mưa
mãi,
dù
qua
tháng
năm
tình
vẫn
chưa
phai
Auch
wenn
es
immer
weiter
regnet,
auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
die
Liebe
verblasst
nicht
Rồi
mưa
khóc
những
đêm
cùng
anh
để
xoa
dịu
đi
những
đắng
cay
nào
Dann
weint
der
Regen
in
den
Nächten
mit
mir,
um
all
die
Bitterkeit
zu
lindern
Để
giấu
che
từng
giọt
nước
mắt
của
anh
đã
rơi
mỗi
khi
cần
em
Um
jede
Träne
zu
verbergen,
die
ich
vergossen
habe,
wann
immer
ich
dich
brauchte
Mong
sao
mưa
rơi
mãi
Ich
hoffe,
der
Regen
fällt
für
immer
Để
không
ai
thấy
anh
buồn
Damit
niemand
sieht,
dass
ich
traurig
bin
Để
không
một
ai
thấy
nước
mắt
anh
còn
rơi
lặng
lẽ
Damit
niemand
sieht,
dass
meine
Tränen
noch
still
fallen
Và
mưa
biết
nếu
em
đã
đi,
sẽ
đi
thật
xa,
xa
mãi
không
về
Und
der
Regen
weiß,
wenn
du
gegangen
bist,
wirst
du
weit
weggehen,
für
immer
fort,
ohne
Wiederkehr
Cho
dù
trời
còn
mưa
mãi,
dù
qua
tháng
năm
tình
vẫn
chưa
phai
Auch
wenn
es
immer
weiter
regnet,
auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
die
Liebe
verblasst
nicht
Rồi
mưa
khóc
những
đêm
cùng
anh
để
xoa
dịu
đi
những
đắng
cay
nào
Dann
weint
der
Regen
in
den
Nächten
mit
mir,
um
all
die
Bitterkeit
zu
lindern
Để
giấu
che
từng
giọt
nước
mắt
của
anh
đã
rơi
mỗi
khi
cần
em
Um
jede
Träne
zu
verbergen,
die
ich
vergossen
habe,
wann
immer
ich
dich
brauchte
Và
mưa
biết
nếu
em
đã
đi,
sẽ
đi
thật
xa,
xa
mãi
không
về
Und
der
Regen
weiß,
wenn
du
gegangen
bist,
wirst
du
weit
weggehen,
für
immer
fort,
ohne
Wiederkehr
Cho
dù
trời
còn
mưa
mãi,
dù
qua
tháng
năm
tình
vẫn
chưa
phai
Auch
wenn
es
immer
weiter
regnet,
auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
die
Liebe
verblasst
nicht
Rồi
mưa
khóc
những
đêm
cùng
anh
để
xoa
dịu
đi
những
đắng
cay
nào
Dann
weint
der
Regen
in
den
Nächten
mit
mir,
um
all
die
Bitterkeit
zu
lindern
Để
giấu
che
từng
giọt
nước
mắt
của
anh
đã
rơi
mỗi
khi
cần
em
Um
jede
Träne
zu
verbergen,
die
ich
vergossen
habe,
wann
immer
ich
dich
brauchte
Để
giấu
che
từng
giọt
nước
mắt
của
anh
đã
rơi
Um
jede
Träne
zu
verbergen,
die
ich
vergossen
habe
Khi
cần
em
Wenn
ich
dich
brauche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyentien, Inoxhuy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.