Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
tình
yêu
đến,
ngày
ta
mất
đi
môi
cười
The
day
love
came,
the
day
my
smile
disappeared
Ngày
thì
ta
nhớ,
đêm
ôm
ngàn
điều
mộng
mơ
During
the
day
I
remember,
at
night
I
embrace
a
thousand
dreams
Tình
yêu
như
là
dây
trói,
nhẹ
cuốn
lấy
tim
người
Love
is
like
a
rope,
gently
entwined
around
your
heart
Để
cho
ta
mong
bên
người
không
cách
rời
So
that
I
long
to
be
beside
you,
inseparable
Và
rồi
như
thế,
ta
lặng
lẽ
yêu
thương
người
And
so
it
is,
I
silently
love
you
Dù
người
không
biết,
ta
còn
nhiều
điều
chưa
nói
Although
you
don't
know,
I
have
much
left
unsaid
Sợ
tình
yêu
là
mây
khói,
rời
xa
tầm
tay
với
I
fear
that
love
is
but
smoke
and
mist,
slipping
from
my
grasp
Một
lần
biết
yêu,
trăm
lần
khổ
tâm
To
love
once,
is
to
suffer
a
hundred
times
Cuộc
đời
ta
sống
có
gì
khổ
cho
bằng
khổ
tâm
What
sorrow
in
life
is
greater
than
suffering
Cuộc
đời
ta
yêu,
có
gì
đớn
đau
bằng
yêu
thầm
What
pain
in
love
is
greater
than
loving
in
secret
Người
ta
vẫn
cười,
vẫn
nói
People
still
laugh
and
talk
Nhưng
lòng
ta
rất
buồn
But
my
heart
is
filled
with
sorrow
Vì
có
đâu
muốn
tim
phải
mang
sầu
vương
For
I
never
wanted
my
heart
to
carry
such
sadness
Cuộc
đời
ta
sống
có
gì
khổ
cho
bằng
khổ
tâm
What
sorrow
in
life
is
greater
than
suffering
Cuộc
đời
ta
yêu
có
gì
đớn
đau
bằng
yêu
lầm
What
pain
in
love
is
greater
than
loving
the
wrong
person
Dù
ta
chẳng
hề
hối
tiếc,
khi
tình
yêu
bắt
đầu
Though
I
have
no
regrets,
when
my
love
began
Mà
trái
tim
nhớ
mong
có
quên
được
đâu
But
my
heart's
longing,
how
can
I
forget
Có
quên
được
đâu
How
can
I
forget
Nhìn
người
hạnh
phúc,
thấy
cũng
đáng
cho
mình
khổ
tâm
Seeing
you
happy,
it's
worth
my
own
suffering
Nhìn
người
cười
vui,
thấy
cũng
đáng
cho
đời
yêu
thầm
Seeing
you
smile,
it's
worth
my
lifetime
of
secret
love
Ta
có
một
người
để
nhớ
trong
năm
tháng
cuộc
đời
I
have
someone
to
remember
throughout
my
life
Dù
cũng
đôi
lúc
ta
xót
xa
lệ
rơi
Though
sometimes
tears
of
sorrow
fall
Ngàn
lời
chưa
nói,
xin
được
giữ
trong
lòng
khổ
tâm
A
thousand
words
unspoken,
I
keep
within
my
heart's
suffering
Vạn
lần
cô
đơn,
xin
được
khắc
trong
lòng
yêu
thầm
Ten
thousand
times
alone,
I
bear
within
my
heart's
secret
love
Mà
ta
có
điều
chắc
chắn,
ta
sẽ
nhớ
một
người
But
I
am
certain
of
one
thing,
I
will
remember
Sưởi
ấm
cho
trái
tim
những
khi
buồn
vui
Keeping
my
heart
warm
in
times
of
joy
and
sorrow
Cuộc
đời
ta
sống
có
gì
khổ
cho
bằng
khổ
tâm
What
sorrow
in
life
is
greater
than
suffering
Cuộc
đời
ta
yêu,
có
gì
đớn
đau
bằng
yêu
thầm
What
pain
in
love
is
greater
than
loving
in
secret
Người
ta
vẫn
cười,
vẫn
nói
People
still
laugh
and
talk
Nhưng
lòng
ta
rất
buồn
But
my
heart
is
filled
with
sorrow
Vì
có
đâu
muốn
tim
phải
mang
sầu
vương
For
I
never
wanted
my
heart
to
carry
such
sadness
Sống
có
gì
khổ
cho
bằng
khổ
tâm
What
sorrow
in
life
is
greater
than
suffering
Cuộc
đời
ta
yêu
có
gì
đớn
đau
bằng
yêu
lầm
What
pain
in
love
is
greater
than
loving
the
wrong
person
Dù
ta
chẳng
hề
hối
tiếc,
khi
tình
yêu
bắt
đầu
Though
I
have
no
regrets,
when
my
love
began
Mà
trái
tim
nhớ
mong
có
quên
được
đâu
But
my
heart's
longing,
how
can
I
forget
Có
quên
được
đâu
How
can
I
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truong Hamlet
Альбом
Khổ Tâm
дата релиза
22-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.