Текст и перевод песни Hamlet Trương - Nếu Em Còn Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Em Còn Nhớ
If You Still Remember
Chợt
đưa
đôi
tay
mong
manh
anh
níu
hi
vọng
I
reach
out
my
frail
hands,
clinging
to
hope
Sáng
nay
bên
cạnh
anh
không
là
em
nữa
This
morning,
you're
not
beside
me
anymore
Làm
sao
anh
quên
đi
bao
năm
tháng
êm
đềm
How
can
I
forget
those
peaceful
years?
Mình
có
nhau
bên
nhau
bước
qua
trăm
ngàn
khổ
đau.
We
had
each
other,
we
faced
countless
hardships
together.
Nhìn
anh
trong
gương
sâu
trong
đôi
mắt
mỏi
mệt
I
see
myself
in
the
mirror,
my
eyes
weary
Bỗng
vô
tình
anh
đang
nhận
ra
mình
thay
đổi
I
suddenly
realize
I've
changed
Sợ
mất
em,
niềm
tin
úa
màu
I'm
afraid
of
losing
you,
my
faith
has
faded
Biết
đi
về
đâu,
cho
vơi
ngàn
nỗi
đau...
Where
can
I
go
to
ease
this
unbearable
pain?
Nụ
cười
đó
vẫn
mãi
mãi
khắc
trong
tim
ngàn
lần
không
quên
Your
smile
is
forever
etched
in
my
heart,
I'll
never
forget
it
Nụ
cười
nuôi
cho
anh
sống
vui
từng
ngày
Your
smile
kept
me
going
each
day
Nếu
em
còn
nhớ,
những
ngày
đầy
nắng,
cùng
bao
ngày
giông
tố...
If
you
still
remember,
those
sunny
days,
and
those
stormy
ones...
Người
ơi
nếu
có
lúc
nước
mắt
em
rơi
vì
tình
không
vui
My
love,
if
there
comes
a
time
when
you
shed
tears
because
of
heartbreak
Thì
đừng
quên
một
bờ
vai,
dành
em
mãi
Don't
forget
that
there's
a
shoulder,
always
there
for
you
Đừng
quên
lúc
em
buồn,
còn
anh
đứng
cuối
đường
Don't
forget
when
you're
sad,
I'll
always
be
at
the
end
of
the
road
Sẽ
lắng
nghe
dù
ta
đã
thôi
không
còn
nhau.
I'll
listen,
even
though
we're
no
longer
together.
Chợt
đưa
đôi
tay
mong
manh
anh
níu
hi
vọng
I
reach
out
my
frail
hands,
clinging
to
hope
Sáng
nay
bên
cạnh
anh
không
là
em
nữa
This
morning,
you're
not
beside
me
anymore
Làm
sao
anh
quên
đi
bao
năm
tháng
êm
đềm
How
can
I
forget
those
peaceful
years?
Mình
có
nhau
bên
nhau
bước
qua
trăm
ngàn
khổ
đau.
We
had
each
other,
we
faced
countless
hardships
together.
Nhìn
anh
trong
gương
sâu
trong
đôi
mắt
mỏi
mệt
I
see
myself
in
the
mirror,
my
eyes
weary
Bỗng
vô
tình
anh
đang
nhận
ra
mình
thay
đỗi
I
suddenly
realize
I've
changed
Sợ
mất
em,
niềm
tin
úa
màu
I'm
afraid
of
losing
you,
my
faith
has
faded
Biết
đi
về
đâu,
cho
vơi
ngàn
nỗi
đau...
Where
can
I
go
to
ease
this
unbearable
pain?
Nụ
cười
đó
vẫn
mãi
mãi
khắc
tim
ngàn
lần
không
quên
Your
smile
is
forever
etched
in
my
heart,
I'll
never
forget
it
Nụ
cười
nuôi
cho
anh
sống
vui
từng
ngày
Your
smile
kept
me
going
each
day
Nếu
em
còn
nhớ,
những
ngày
đầy
nắng,
cùng
bao
ngày
giông
tố...
If
you
still
remember,
those
sunny
days,
and
those
stormy
ones...
Người
ơi
nếu
có
lúc
nước
mắt
em
rơi
vì
tình
không
vui
My
love,
if
there
comes
a
time
when
you
shed
tears
because
of
heartbreak
Thì
đừng
quên
một
bờ
vai,
dành
em
mãi
Don't
forget
that
there's
a
shoulder,
always
there
for
you
Đừng
quên
lúc
em
buồn,
còn
anh
đứng
cuối
đường
Don't
forget
when
you're
sad,
I'll
always
be
at
the
end
of
the
road
Sẽ
lắng
nghe
dù
ta
đã
thôi
không
còn
nhau...
I'll
listen,
even
though
we're
no
longer
together.
Nụ
cười
đó
vẫn
mãi
mãi
khắc
trong
tim
ngàn
lần
không
quên
Your
smile
is
forever
etched
in
my
heart,
I'll
never
forget
it
Nụ
cười
nuôi
cho
anh
sống
vui
từng
ngày
Your
smile
kept
me
going
each
day
Nếu
em
còn
nhớ,
những
ngày
đầy
nắng,
cùng
bao
ngày
giông
tố...
If
you
still
remember,
those
sunny
days,
and
those
stormy
ones...
Người
ơi
nếu
có
lúc
nước
mắt
em
rơi
vì
tình
không
vui
My
love,
if
there
comes
a
time
when
you
shed
tears
because
of
heartbreak
Thì
đừng
quên
một
bờ
vai,
dành
em
mãi
Don't
forget
that
there's
a
shoulder,
always
there
for
you
Đừng
quên
lúc
em
buồn,
còn
anh
đứng
cuối
đường
Don't
forget
when
you're
sad,
I'll
always
be
at
the
end
of
the
road
Sẽ
lắng
nghe
dù
ta
đã
thôi
không
còn
nhau.
I'll
listen,
even
though
we're
no
longer
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truonghamlet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.