Hamlet Trương - Nguoi Thuong - перевод текста песни на немецкий

Nguoi Thuong - Hamlet Trươngперевод на немецкий




Nguoi Thuong
Lieblingsmensch
Cánh tay nào, khoé mi nào
Welcher Arm, welche Augenwinkel
Đã mang cho trái tim tôi nhiều nhớ mong
Haben meinem Herzen so viel Sehnsucht gebracht
Giấc nào, phút giây nào
Welcher Traum, welcher Augenblick
Đã cho tôi nhận ra mình say nắng
Ließen mich erkennen, dass ich verknallt bin
quá sớm nếu bây giờ mình nhớ nhau?
Ist es zu früh, wenn wir uns jetzt vermissen?
quá sớm nếu bây giờ muốn bên nhau?
Ist es zu früh, wenn wir jetzt zusammen sein wollen?
mình chưa yêu nhau
Weil wir uns nicht lieben
Nên mình cứ xem nhau người thương
Sehen wir uns einfach als Lieblingsmenschen
Những tháng ngày cứ trôi dần
Die Tage vergehen
Lời yêu chưa nói ra nhưng lòng rất vui
Die Liebe ist unausgesprochen, aber mein Herz ist glücklich
Cũng nơi này đã bao lần
Auch hier, so oft
Ngồi đây tôi nhắc tên những yêu dấu
Sitze ich hier und nenne alles, was mir lieb und teuer ist
quá sớm nếu bây giờ khóc cho nhau
Ist es zu früh, wenn wir jetzt umeinander weinen?
quá đang nếu bây giờ cách xa nhau
Ist es zu viel, wenn wir uns jetzt trennen?
Nhiều khi thương thật thương
Manchmal, wenn man sich sehr liebt,
Lại cho mình do để xa rời nhau mãi
Gibt man sich Gründe, für immer auseinanderzugehen
Giờ còn nữa để tiếc nuối
Was gibt es jetzt noch zu bereuen
Bây giờ cũng đến phút cuối
Jetzt ist es der letzte Moment
Mai người thương của tôi đi về cuối trời
Morgen geht mein Lieblingsmensch ans Ende der Welt
lòng này vẫn rất muốn nói
Obwohl mein Herz noch sagen möchte
Xin cười trước những mất mát
Bitte lächle über die Verluste
Tự tin để bước đi như em muốn
Sei zuversichtlich und geh deinen Weg, so wie du es willst
người tình nếu hết sẽ hết
Ein Liebhaber, wenn es vorbei ist, ist es vorbei
Không hề chút nuối tiếc
Ohne Bedauern
Nhưng người thương sẽ thương nhau hoài suốt đời
Aber Lieblingsmenschen lieben einander für immer
Mình còn nhau trong bao câu ca
Wir bleiben einander in vielen Liedern erhalten
Còn nhau dẫu đang chia xa
Wir bleiben einander, auch wenn wir getrennt sind
Thật tâm xin cảm ơn những đã qua
Ich danke dir von Herzen für alles, was war
Những tháng ngày cứ trôi dần
Die Tage vergehen
Lời yêu chưa nói ra nhưng lòng rất vui
Die Liebe ist unausgesprochen, aber mein Herz ist glücklich
Cũng nơi này đã bao lần
Auch hier, so oft
Ngồi đây tôi nhắc tên những yêu dấu
Sitze ich hier und nenne alles, was mir lieb und teuer ist
Sẽ rất sớm nếu bây giờ khóc cho nhau
Es wäre zu früh, wenn wir jetzt umeinander weinen würden
cũng rất tiếc nếu bây giờ cách xa nhau
Aber es wäre auch sehr schade, wenn wir uns jetzt trennen würden
Nhiều khi thương thật thương
Manchmal, wenn man sich sehr liebt,
Lại cho mình do để xa rời nhau mãi
Gibt man sich Gründe, für immer auseinanderzugehen
Giờ còn nữa để tiếc nuối
Was gibt es jetzt noch zu bereuen
Bây giờ cũng đến phút cuối
Jetzt ist es der letzte Moment
Mai người thương của tôi đi về cuối trời
Morgen geht mein Lieblingsmensch ans Ende der Welt
lòng này vẫn rất muốn nói
Obwohl mein Herz noch sagen möchte
Xin cười trước những mất mát
Bitte lächle über die Verluste
Tự tin để bước đi như em muốn
Sei zuversichtlich und geh deinen Weg, so wie du es willst
người tình nếu hết sẽ hết
Ein Liebhaber, wenn es vorbei ist, ist es vorbei
Không hề chút nuối tiếc
Ohne Bedauern
Nhưng người thương sẽ thương nhau hoài suốt đời
Aber Lieblingsmenschen lieben einander für immer
Mình còn nhau trong bao câu ca
Wir bleiben einander in vielen Liedern erhalten
Còn nhau dẫu đang chia xa
Wir bleiben einander, auch wenn wir getrennt sind
Thật tâm xin cảm ơn những đã qua
Ich danke dir von Herzen für alles, was war
Người thương hay người yêu, tình thương hay tình yêu
Lieblingsmensch oder Geliebte, Zuneigung oder Liebe
Người yêu hai đường thẳng cắt nhau
Liebende sind zwei Geraden, die sich schneiden
Còn người thường chỉ song song, không thuộc về nhau
Aber Lieblingsmenschen sind nur parallel, sie gehören nicht zueinander
Nhưng sẽ mãi song hành được nhìn thấy nhau
Aber sie werden immer parallel bleiben und sich sehen können
người tình nếu hết sẽ hết
Ein Liebhaber, wenn es vorbei ist, ist es vorbei
Không hề chút nuối tiếc
Ohne Bedauern
Nhưng người thương sẽ thương nhau hoài suốt đời
Aber Lieblingsmenschen lieben einander für immer
Mình còn nhau trong bao câu ca
Wir bleiben einander in vielen Liedern erhalten
Còn nhau dẫu đang chia xa
Wir bleiben einander, auch wenn wir getrennt sind
Thật tâm xin cảm ơn những đã qua
Ich danke dir von Herzen für alles, was war
Thật tâm xin cảm ơn những đã qua
Ich danke dir von Herzen für alles, was war





Авторы: Truonghamlet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.