Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuong Nhau De Do
Lieben, um zu lassen
Người
có
như
tôi
Fühlst
du
wie
ich,
Nghe
tiếng
yêu
gọi
mời
den
Ruf
der
Liebe,
Dù
cố
dối
lòng
obwohl
ich
mein
Herz
belüge,
Nhưng
tim
vẫn
rung
động
bebt
es
dennoch.
Luôn
gần
bên
tôi,
thời
gian
trôi
Immer
an
meiner
Seite,
die
Zeit
vergeht,
Với
những
lúc
sớt
chia
trong
đời
mit
Momenten
des
Teilens
im
Leben.
Thế
gian
có
bao
người
Wie
viele
Menschen
auf
der
Welt
Tìm
được
nhau
finden
einander,
Là
hạnh
phúc
giữa
bao
niềm
đau
ein
Glück
inmitten
vieler
Schmerzen.
Vì
quá
thương
người
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
Nên
vẫn
đi
bên
lề
bleibe
ich
am
Rande,
Sợ
nếu
yêu
rồi
aus
Angst,
wenn
wir
uns
lieben,
Ta
sẽ
mất
nhau
thôi
verlieren
wir
uns.
Nên
cầm
đôi
tay,
kề
đôi
môi
Also
halte
ich
deine
Hände,
berühre
deine
Lippen,
Đã
có
lúc
khóc
trên
vai
người
habe
manchmal
auf
deiner
Schulter
geweint,
Vẫn
không
nói
yêu
người
sage
dir
immer
noch
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
Dù
hôm
nay
một
người
phải
xa
xôi
mù
khơi
obwohl
heute
einer
von
uns
in
weite
Ferne
gehen
muss.
Vì
anh
thương
em
Weil
ich
dich
liebe,
Là
anh
thương
em
weil
ich
dich
liebe,
Bằng
lòng
anh
để
em
đi
xa
cuối
trời
lasse
ich
dich
ans
Ende
der
Welt
gehen.
Vì
bao
mơ
ước
còn
nhiều
Weil
es
noch
so
viele
Träume
gibt,
Tháng
năm
còn
dài
die
Jahre
noch
lang
sind,
Có
thương
nhau
thì
để
đó
wenn
wir
uns
lieben,
lassen
wir
es
so.
Vì
anh
luôn
tin
Weil
ich
immer
glaube,
Là
anh
luôn
tin
weil
ich
immer
glaube,
Thời
gian
cũng
sẽ
mang
em
quay
trở
về
dass
die
Zeit
dich
zurückbringen
wird.
Tình
yêu
ta
xếp
lại
mà
cám
ơn
đời
vì
Wir
legen
unsere
Liebe
beiseite
und
danken
dem
Leben
dafür,
Đã
thương
một
người
như
em
dass
ich
jemanden
wie
dich
lieben
durfte.
Có
những
người
trong
cuộc
đời
này
Es
gibt
Menschen
in
diesem
Leben,
Mà
ta
thấy
khả
năng
ta
bước
thêm
một
bước
nữa
bei
denen
wir
spüren,
dass
wir,
wenn
wir
einen
Schritt
weiter
gehen,
Để
nói
với
họ
rằng
ta
yêu
họ
um
ihnen
zu
sagen,
dass
wir
sie
lieben,
Thì
ta
sẽ
mất
họ
ngay
sie
sofort
verlieren
würden.
Vậy
nên
lúc
nào
anh
cũng
nói
là
anh
thương
em
Deshalb
sage
ich
immer,
dass
ich
dich
liebe,
Vì
anh
sợ
tình
yêu
sẽ
làm
tan
biến
đi
những
gì
mà
ta
đã
có
weil
ich
Angst
habe,
dass
die
Liebe
alles
zerstört,
was
wir
haben.
Anh
chọn
cách
bước
cùng
em
nhưng
không
hề
giữ
lấy
em
cho
riêng
mình
Ich
wähle,
mit
dir
zu
gehen,
aber
ich
halte
dich
nicht
für
mich
allein.
Và
anh
tin
là
thì
cả
ngân
hà
này
còn
nhiều
lắm
những
người
thương
nhau
để
đó
Und
ich
glaube,
dass
es
in
dieser
Galaxie
noch
viele
Menschen
gibt,
die
sich
lieben,
um
zu
lassen,
Như
anh
và
em
so
wie
du
und
ich.
Vì
quá
thương
người
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
Nên
vẫn
đi
bên
lề
bleibe
ich
am
Rande,
Sợ
nếu
yêu
rồi
aus
Angst,
wenn
wir
uns
lieben,
Ta
sẽ
mất
nhau
thôi
verlieren
wir
uns.
Nên
cầm
đôi
tay
kề
đôi
môi
Also
halte
ich
deine
Hände,
berühre
deine
Lippen,
Đã
có
lúc
khóc
trên
vai
người
habe
manchmal
auf
deiner
Schulter
geweint,
Vẫn
không
nói
yêu
người
sage
dir
immer
noch
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
Dù
hôm
nay
một
người
phải
xa
xôi
mù
khơi
obwohl
heute
einer
von
uns
in
weite
Ferne
gehen
muss.
Vì
anh
thương
em
Weil
ich
dich
liebe,
Là
anh
thương
em
weil
ich
dich
liebe,
Bằng
lòng
anh
để
em
đi
xa
cuối
trời
lasse
ich
dich
ans
Ende
der
Welt
gehen.
Vì
bao
mơ
ước
còn
nhiều
Weil
es
noch
so
viele
Träume
gibt,
Tháng
năm
còn
dài
die
Jahre
noch
lang
sind,
Có
thương
nhau
thì
để
đó
wenn
wir
uns
lieben,
lassen
wir
es
so.
Vì
anh
luôn
tin
Weil
ich
immer
glaube,
Là
anh
luôn
tin
weil
ich
immer
glaube,
Thời
gian
cũng
sẽ
mang
em
quay
trở
về
dass
die
Zeit
dich
zurückbringen
wird.
Tình
yêu
ta
xếp
lại
mà
cám
ơn
đời
vì
Wir
legen
unsere
Liebe
beiseite
und
danken
dem
Leben
dafür,
Đã
thương
một
người
dass
ich
jemanden
lieben
durfte.
Vì
anh
thương
em
Weil
ich
dich
liebe,
Là
anh
thương
em
weil
ich
dich
liebe,
Bằng
lòng
anh
để
em
đi
xa
cuối
trời
lasse
ich
dich
ans
Ende
der
Welt
gehen.
Vì
bao
mơ
ước
còn
nhiều
Weil
es
noch
so
viele
Träume
gibt,
Tháng
năm
còn
dài
die
Jahre
noch
lang
sind,
Có
thương
nhau
thì
để
đó
wenn
wir
uns
lieben,
lassen
wir
es
so.
Vì
anh
luôn
tin
Weil
ich
immer
glaube,
Là
anh
luôn
tin
(là
anh
luôn
tin)
weil
ich
immer
glaube
(weil
ich
immer
glaube),
Thời
gian
cũng
sẽ
mang
em
quay
trở
về
dass
die
Zeit
dich
zurückbringen
wird.
Tình
yêu
ta
xếp
lại
mà
cám
ơn
đời
vì
Wir
legen
unsere
Liebe
beiseite
und
danken
dem
Leben
dafür,
Đã
thương
một
người
như
em
dass
ich
jemanden
wie
dich
lieben
durfte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truonghamlet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.