Hamlet Trương - Tui Than Bat Khoc - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hamlet Trương - Tui Than Bat Khoc




Tui Than Bat Khoc
Плачу от обиды
Em đã nói
Ты говорила,
anh đứng trước
даже если я буду стоять
Sân nhà em biết bao lần
у твоего дома бесчисленное количество раз,
anh đứng mòn chân
даже если я сотру ноги в кровь,
Em cũng chẳng yêu anh đâu
ты всё равно не полюбишь меня.
Lời nói đùa chơi
Слова, сказанные в шутку,
đau thấu trời
ранили до глубины души.
Tình yêu em dường như
Твоя любовь словно
Thiêu đốt anh rồi
сожгла меня дотла.
Nhưng trời ơi
Но, Боже мой,
Anh bước tới
я делаю шаг навстречу,
Em lại bước lùi
а ты делаешь шаг назад.
Rồi bao năm
И вот уже много лет
Anh vẫn bước bên em
я иду рядом с тобой,
Rất lặng thầm
молча.
Lòng anh vẫn hướng về em
Моё сердце всё ещё принадлежит тебе,
Vẫn muốn quan tâm đến em
я всё ещё хочу заботиться о тебе.
Chắc cha mẹ sinh ra
Должно быть, родители,
Anh đã dại khờ
родив меня на свет, совершили ошибку,
Dành tình yêu để trao
подарив любовь тому,
Cho kẻ hững hờ
кто остаётся равнодушным.
Nhiều người cũng thích anh lắm
Многие девушки любят меня,
Nhưng anh vẫn chờ em ghé thăm
но я всё ещё жду, когда ты меня навестишь.
Tình yêu anh trao về em
Я подарил тебе свою любовь,
Rồi mới biết
и только потом понял,
Yêu một người thật ra
что любить кого-то на самом деле
Chẳng dễ dàng
совсем не просто.
Một khi anh
Ведь когда
Mang người ta vào tim
впускаешь кого-то в своё сердце,
Thế nhưng người ta lại không
оказывается, что ты
anh trong tim
не занимаешь в его сердце никакого места.
đôi lần thật buồn
Порой мне становится очень грустно,
Anh nói với anh
я говорю себе,
Cứ yêu người một chiều
что придётся любить безответно,
đơn phương cũng đành
ничего не поделаешь.
Rồi từng đêm trắng dần trôi
И вот проходят бессонные ночи,
Thấy anh ngồi
и ты видишь, как я сижу,
Tủi thân bật khóc
плачу от обиды.
Nhiều khi anh thấy
Часто я ловлю себя на мысли,
Mình không hề thua kém
что ничуть не хуже
Những người em chọn yêu
тех, кого ты выбираешь,
Chút xíu nào
ни на каплю.
sao em như
Но почему-то ты,
Vẫn chẳng hề mong sẽ
кажется, совсем не хочешь
Trao tình yêu của em
подарить свою любовь
đến cho anh đây
мне.
Bởi yêu một người thường
Ведь любовь, как правило,
Không do
необъяснима,
nếu không chọn một người
и если ты не выбираешь кого-то,
Cũng không do
у этого тоже нет причин.
tại anh đó anh đó
Это я сам виноват,
Cứ yêu nhiều
слишком сильно люблю,
Nên mới khổ nhiều
поэтому и страдаю.
Rồi bao năm
И вот уже много лет
Anh vẫn bước bên em
я иду рядом с тобой,
Rất lặng thầm
молча.
Lòng anh vẫn hướng về em
Моё сердце всё ещё принадлежит тебе,
Vẫn muốn quan tâm đến em
я всё ещё хочу заботиться о тебе.
Chắc cha mẹ sinh ra
Должно быть, родители,
Anh đã dại khờ
родив меня на свет, совершили ошибку,
Dành tình yêu để trao
подарив любовь тому,
Cho kẻ hững hờ
кто остаётся равнодушным.
Nhiều người cũng thích anh lắm
Многие девушки любят меня,
Nhưng anh vẫn chờ em ghé thăm
но я всё ещё жду, когда ты меня навестишь.
Tình yêu anh trao về em
Я подарил тебе свою любовь,
Rồi mới biết
и только потом понял,
Yêu một người thật ra
что любить кого-то на самом деле
Chẳng dễ dàng
совсем не просто.
Một khi anh
Ведь когда
Mang người ta vào tim
впускаешь кого-то в своё сердце,
Thế nhưng người ta lại không
оказывается, что ты
anh trong tim
не занимаешь в его сердце никакого места.
đôi lần thật buồn
Порой мне становится очень грустно,
Anh nói với anh
я говорю себе,
Cứ yêu người một chiều
что придётся любить безответно,
đơn phương cũng đành
ничего не поделаешь.
Rồi từng đêm trắng dần trôi
И вот проходят бессонные ночи,
Thấy anh ngồi
и ты видишь, как я сижу,
Tủi thân bật khóc
плачу от обиды.
Nhiều khi anh thấy
Часто я ловлю себя на мысли,
Mình không hề thua kém
что ничуть не хуже
Những người em chọn yêu
тех, кого ты выбираешь,
Chút xíu nào
ни на каплю.
sao em như
Но почему-то ты,
Vẫn chẳng hề mong sẽ
кажется, совсем не хочешь
Trao tình yêu của em
подарить свою любовь
đến cho anh đây
мне.
Bởi yêu một người thường
Ведь любовь, как правило,
Không do
необъяснима,
nếu không chọn một người
и если ты не выбираешь кого-то,
Cũng không do
у этого тоже нет причин.
tại anh đó anh đó
Это я сам виноват,
Cứ yêu nhiều
слишком сильно люблю,
Nên mới khổ nhiều
поэтому и страдаю.
Tình yêu anh trao về em
Я подарил тебе свою любовь,
Rồi mới biết
и только потом понял,
Yêu một người thật ra
что любить кого-то на самом деле
Chẳng dễ dàng
совсем не просто.
Một khi mình
Ведь когда
Mang người ta vào tim
впускаешь кого-то в своё сердце,
Thế nhưng người ta lại không
оказывается, что ты
anh trong tim
не занимаешь в его сердце никакого места.
đôi lần thật buồn
Порой мне становится очень грустно,
Anh nói với anh
я говорю себе,
Cứ yêu người một chiều
что придётся любить безответно,
đơn phương cũng đành
ничего не поделаешь.
Rồi từng đêm trắng dần trôi
И вот проходят бессонные ночи,
Thấy anh ngồi
и ты видишь, как я сижу,
Tủi thân bật khóc
плачу от обиды.
Nhiều khi anh thấy
Часто я ловлю себя на мысли,
Mình không hề thua kém
что ничуть не хуже
Những người em chọn yêu
тех, кого ты выбираешь,
Chút xíu nào
ни на каплю.
sao em như
Но почему-то ты,
Vẫn chẳng hề mong sẽ
кажется, совсем не хочешь
Trao tình yêu của em
подарить свою любовь
đến cho anh đây
мне.
Bởi yêu một người thường
Ведь любовь, как правило,
Không do
необъяснима,
nếu không chọn một người
и если ты не выбираешь кого-то,
Cũng không do
у этого тоже нет причин.
tại anh đó anh đó
Это я сам виноват,
Cứ yêu nhiều
слишком сильно люблю,
Nên mới khổ nhiều
поэтому и страдаю.
tại anh đó anh đó
Это я сам виноват,
Cứ yêu nhiều
слишком сильно люблю,
Nên mới khổ nhiều
поэтому и страдаю.





Авторы: Hamlet Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.