Текст и перевод песни Hamlet Trương - Vi Tam Biet La Tu Buon Nhat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi Tam Biet La Tu Buon Nhat
Самое Грустное Слово — Прощай
Vì
tạm
biệt
là
một
từ
buồn
nhất
Ведь
«прощай»
— самое
грустное
слово,
Nên
nhiều
khi
đưa
em
về,
anh
thường
hẹn
lần
sau
Поэтому,
провожая
тебя,
я
часто
назначал
следующую
встречу.
Thật
nhiều
lần
và
nhiều
lần
sau
nữa
Много
раз
и
еще
много
раз
потом,
Nghe
trái
tim
mình
vui
nói
sao
vừa
Мое
сердце
радостно
говорило,
как
это
здорово.
Vì
tạm
biệt
là
một
từ
buồn
nhất
Ведь
«прощай»
— самое
грустное
слово,
Nên
giờ
ta
chia
tay
rồi,
anh
còn
chờ
lần
sau
Поэтому
теперь,
когда
мы
расстались,
я
все
еще
жду
следующей
встречи.
Được
gặp
lại
và
được
nhìn
em
mãi
Чтобы
снова
увидеть
тебя
и
смотреть
на
тебя
вечно,
Tình
yêu
đầu
và
duy
nhất
của
anh
Моя
первая
и
единственная
любовь.
Dù
anh
không
nói
ra
lòng
anh
còn
thiết
tha
Даже
если
я
не
скажу,
что
моя
душа
все
еще
тоскует,
Thì
từ
đó
cũng
đã
mãi
khắc
tên
người
giữa
linh
hồn
Твое
имя
навсегда
выгравировано
в
моей
душе.
Cuộc
đời
anh
giờ
chỉ
buồn
và
buồn
hơn
Моя
жизнь
теперь
только
печальнее
и
печальнее,
Vì
anh
biết
sẽ
mãi
mãi
chẳng
quên
được
em
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
тебя
не
забуду.
Ngày
em
quay
bước
đi
ngày
lệ
cay
khoé
mi
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
слезы
жгли
мои
глаза,
Và
từ
đó
anh
cũng
đã
chết
đi
một
nửa
cuộc
đời
И
с
тех
пор
половина
моей
жизни
умерла.
Thầm
mong
cho
người
em
chọn
yêu
sau
đó
Я
тайно
желаю,
чтобы
тот,
кого
ты
полюбишь
потом,
Sẽ
cho
em
được
điều
mà
anh
không
có
Дал
тебе
то,
чего
я
не
смог.
Khi
đã
thật
lòng
yêu
thương
một
người
Когда
ты
по-настоящему
любишь
кого-то,
Không
ai
muốn
phải
nói
ra
lời
tạm
biệt
Никто
не
хочет
говорить
«прощай».
Nhưng
anh
cũng
biết
yêu
đôi
khi
còn
là
dám
buông
tay
Но
я
также
знаю,
что
любить
— это
иногда
отпускать,
Để
em
có
thể
tìm
đến
hạnh
phúc
mà
em
muốn
Чтобы
ты
могла
найти
счастье,
которое
ищешь.
Thà
là
anh
buồn
một
mình
như
vậy
Лучше
мне
грустить
одному
вот
так,
Còn
hơn
là
giữ
chân
em
mà
không
giữ
được
lòng
em
Чем
удерживать
тебя,
не
удерживая
твоего
сердца.
Vì
tạm
biệt
là
một
từ
buồn
nhất
Ведь
«прощай»
— самое
грустное
слово,
Nên
nhiều
khi
đưa
em
về,
anh
thường
hẹn
lần
sau
Поэтому,
провожая
тебя,
я
часто
назначал
следующую
встречу.
Thật
nhiều
lần
và
nhiều
lần
sau
nữa
Много
раз
и
еще
много
раз
потом,
Nghe
trái
tim
mình
vui
nói
sao
vừa
Мое
сердце
радостно
говорило,
как
это
здорово.
Vì
tạm
biệt
là
một
từ
buồn
nhất
Ведь
«прощай»
— самое
грустное
слово,
Nên
giờ
ta
chia
tay
rồi,
anh
còn
chờ
lần
sau
Поэтому
теперь,
когда
мы
расстались,
я
все
еще
жду
следующей
встречи.
Được
gặp
lại
và
được
nhìn
em
mãi
Чтобы
снова
увидеть
тебя
и
смотреть
на
тебя
вечно,
Tình
yêu
đầu
và
duy
nhất
của
anh
Моя
первая
и
единственная
любовь.
Dù
anh
không
nói
ra
lòng
anh
còn
thiết
tha
Даже
если
я
не
скажу,
что
моя
душа
все
еще
тоскует,
Thì
từ
đó
cũng
đã
mãi
khắc
tên
người
giữa
linh
hồn
Твое
имя
навсегда
выгравировано
в
моей
душе.
Cuộc
đời
anh
giờ
chỉ
buồn
và
buồn
hơn
Моя
жизнь
теперь
только
печальнее
и
печальнее,
Vì
anh
biết
sẽ
mãi
mãi
chẳng
quên
được
em
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
тебя
не
забуду.
Ngày
em
quay
bước
đi
ngày
lệ
cay
khoé
mi
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
слезы
жгли
мои
глаза,
Và
từ
đó
anh
cũng
đã
chết
đi
một
nửa
cuộc
đời
И
с
тех
пор
половина
моей
жизни
умерла.
Thầm
mong
cho
người
em
chọn
yêu
sau
đó
Я
тайно
желаю,
чтобы
тот,
кого
ты
полюбишь
потом,
Sẽ
cho
em
được
điều
mà
anh
không
có
Дал
тебе
то,
чего
я
не
смог.
Dù
anh
không
nói
ra
lòng
anh
còn
thiết
tha
Даже
если
я
не
скажу,
что
моя
душа
все
еще
тоскует,
Thì
từ
đó
cũng
đã
mãi
khắc
tên
người
giữa
linh
hồn
Твое
имя
навсегда
выгравировано
в
моей
душе.
Cuộc
đời
anh
giờ
chỉ
buồn
và
buồn
hơn
Моя
жизнь
теперь
только
печальнее
и
печальнее,
Vì
anh
biết
sẽ
mãi
mãi
chẳng
quên
được
em
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
тебя
не
забуду.
Ngày
em
quay
bước
đi
ngày
lệ
cay
khoé
mi
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
слезы
жгли
мои
глаза,
Và
từ
đó
anh
cũng
đã
chết
đi
một
nửa
cuộc
đời
И
с
тех
пор
половина
моей
жизни
умерла.
Thầm
mong
cho
người
em
chọn
yêu
sau
đó
Я
тайно
желаю,
чтобы
тот,
кого
ты
полюбишь
потом,
Sẽ
cho
em
được
điều
mà
anh
không
có
Дал
тебе
то,
чего
я
не
смог.
Thầm
mong
cho
người
em
chọn
yêu
sau
đó
Я
тайно
желаю,
чтобы
тот,
кого
ты
полюбишь
потом,
Sẽ
cho
em
được
điều
mà
anh
không
có
Дал
тебе
то,
чего
я
не
смог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truonghamlet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.