Текст и перевод песни Hamlet Trương - Vi
Anh
mang
trên
vai
một
khối
tình,
mười
năm
trôi
qua
trong
lặng
thinh
Он
нес
на
своих
плечах
любовный
блок,
десять
лет
прошли
в
молчании
Anh
mang
trong
tim
một
khối
tình,
lặng
lẽ
nước
mắt
rơi
một
mình
Он
носит
в
своем
сердце
массу
любви,
тихо
льются
одинокие
слезы.
Có
những
người
trong
đời
cũng
ta
đi
qua
ngàn
nông
nỗi
В
моей
жизни
есть
люди,
которые
проходят
через
тысячу
вещей
Và
nếu
không
thể
có
người,
thì
sau
này
yêu
ai
cũng
vậy
thôi.
А
если
никого
нет,
то
вот
и
все,
влюбляйся
потом
во
всех
подряд.
Nhưng
người
ta
rồi
vẫn
nhìn
thấy
trên
môi
anh
nụ
cười
thật
tươi
Но
люди
все
еще
видят
на
его
губах
свежую
улыбку
Có
ai
ngờ
được
rằng
vết
thương,
vẫn
còn
nguyên
đấy...
chưa
bao
giờ
vơi
Кто-то
думал,
что
рана
все
еще
там...
никогда
не
был
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Забвение
- это
не
напоминание,
дни,
которые
проходят
в
сердце,
- это
всего
лишь
тьма.
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
Я
очень
люблю
тебя,
и
я
очень
сильно
люблю
тебя...
уххххх...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
Я
вижу
тебя
в
каждом
слове,
в
своих
глазах
с
улыбкой.
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
Как
можно
забыть
о
любви?..
отдай
это
мне.
Nhưng
người
ta
rồi
vẫn
nhìn
thấy
trên
môi
anh
nụ
cười
thật
tươi
Но
люди
все
еще
видят
на
его
губах
свежую
улыбку
Có
ai
ngờ
được
rằng
vết
thương,
vẫn
còn
nguyên
đấy...
chưa
bao
giờ
vơi
Кто-то
думал,
что
рана
все
еще
там...
никогда
не
был
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Забвение
- это
не
напоминание,
дни,
которые
проходят
в
сердце,
- это
всего
лишь
тьма.
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
Я
очень
люблю
тебя,
и
я
очень
сильно
люблю
тебя...
уххххх...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
Я
вижу
тебя
в
каждом
слове,
в
своих
глазах
с
улыбкой.
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
Как
можно
забыть
о
любви?..
отдай
это
мне.
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Забвение
- это
не
напоминание,
дни,
которые
проходят
в
сердце,
- это
всего
лишь
тьма.
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
Я
очень
люблю
тебя,
и
я
очень
сильно
люблю
тебя...
уххххх...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
Я
вижу
тебя
в
каждом
слове,
в
своих
глазах
с
улыбкой.
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
Как
можно
забыть
о
любви?..
отдай
это
мне.
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về...
Vi
Как
можно
забыть
о
любви?..
отдай
это
обратно...
iv
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamlet Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.