Текст и перевод песни Hamlet Trương - Vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
mang
trên
vai
một
khối
tình,
mười
năm
trôi
qua
trong
lặng
thinh
Я
несу
на
плечах
груз
любви,
десять
лет
прошли
в
тишине
Anh
mang
trong
tim
một
khối
tình,
lặng
lẽ
nước
mắt
rơi
một
mình
Я
несу
в
сердце
груз
любви,
молча
слезы
льются
сами
собой
Có
những
người
trong
đời
cũng
ta
đi
qua
ngàn
nông
nỗi
Бывают
люди
в
жизни,
которые
проходят
через
тысячи
трудностей
Và
nếu
không
thể
có
người,
thì
sau
này
yêu
ai
cũng
vậy
thôi.
И
если
не
суждено
быть
с
тобой,
то
кого
потом
ни
полюби
— всё
равно.
Nhưng
người
ta
rồi
vẫn
nhìn
thấy
trên
môi
anh
nụ
cười
thật
tươi
Но
люди
всё
равно
видят
на
моих
губах
яркую
улыбку
Có
ai
ngờ
được
rằng
vết
thương,
vẫn
còn
nguyên
đấy...
chưa
bao
giờ
vơi
Кто
бы
мог
подумать,
что
рана
всё
ещё
здесь...
не
зажила
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Заставляя
себя
забыть,
я
лишь
напоминаю
себе
о
тебе,
Дни
проходят,
а
в
сердце
только
тьма
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
И
понимаю,
что
я
всё
ещё
люблю,
и
люблю
очень
сильно...
уhhhhh...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
В
каждой
встречной
вижу
твой
силуэт,
в
каждом
слове,
в
глазах,
в
улыбке
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
Как
же
мне
забыть
эту
любовь...
которую
я
отдал
тебе.
Nhưng
người
ta
rồi
vẫn
nhìn
thấy
trên
môi
anh
nụ
cười
thật
tươi
Но
люди
всё
равно
видят
на
моих
губах
яркую
улыбку
Có
ai
ngờ
được
rằng
vết
thương,
vẫn
còn
nguyên
đấy...
chưa
bao
giờ
vơi
Кто
бы
мог
подумать,
что
рана
всё
ещё
здесь...
не
зажила
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Заставляя
себя
забыть,
я
лишь
напоминаю
себе
о
тебе,
Дни
проходят,
а
в
сердце
только
тьма
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
И
понимаю,
что
я
всё
ещё
люблю,
и
люблю
очень
сильно...
уhhhhh...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
В
каждой
встречной
вижу
твой
силуэт,
в
каждом
слове,
в
глазах,
в
улыбке
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
Как
же
мне
забыть
эту
любовь...
которую
я
отдал
тебе.
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Заставляя
себя
забыть,
я
лишь
напоминаю
себе
о
тебе,
Дни
проходят,
а
в
сердце
только
тьма
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
И
понимаю,
что
я
всё
ещё
люблю,
и
люблю
очень
сильно...
уhhhhh...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
В
каждой
встречной
вижу
твой
силуэт,
в
каждом
слове,
в
глазах,
в
улыбке
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
Как
же
мне
забыть
эту
любовь...
которую
я
отдал
тебе.
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về...
Vi
Как
же
мне
забыть
эту
любовь...
которую
я
отдал...
Ви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamlet Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.