Hamlet Trương - Yeu Di Roi Khoc - перевод текста песни на немецкий

Yeu Di Roi Khoc - Hamlet Trươngперевод на немецкий




Yeu Di Roi Khoc
Liebe und Weine
Tại sao khi ta lớn lên ta lại nói yêu thương một người
Warum sagen wir, wenn wir erwachsen sind, dass wir jemanden lieben?
Tại sao khi ta trót yêu thương người ta lại hay thay đổi
Warum ändern sich Menschen oft, wenn wir sie lieben?
Tại sao người lại phải bước đi, tình yêu người trao nghĩa
Warum musst du gehen, was bedeutet deine Liebe?
Vậy sao khi xưa em đến với anh làm chi
Warum bist du dann damals zu mir gekommen?
Người ta thường hay nói với nhau rằng cứ yêu đi rồi khóc
Man sagt sich oft, liebe einfach und weine dann.
Vào yêu rồi mới thấy tất cả chẳng như mình trông ngóng
Wenn man liebt, merkt man, dass nicht alles so ist, wie man es erwartet.
Ngày vui thì trôi qua rất mau, buồn đau thì lại rất lâu
Die glücklichen Tage vergehen schnell, der Schmerz bleibt lange.
Làm sao giờ đây khi trái tim yêu nhạt màu
Was soll ich jetzt tun, wenn mein Herz der Liebe überdrüssig ist?
Người trên thế gian này ngày ngày vẫn yêu nhau dễ dàng
Menschen auf dieser Welt verlieben sich jeden Tag so leicht.
sao tình anh em vẫn còn nhiều gian nan
Aber warum ist unsere Liebe immer noch so schwierig?
tại anh hay em, hay cao xanh sắp bày
Liegt es an mir oder an dir, oder hat der Himmel es so arrangiert?
Để cho đôi mình chia tay đường ai nấy bước
Dass wir uns trennen und jeder seinen eigenen Weg geht.
Ngày nào đó ta gặp lại nhau giữa nhân gian thường
Wenn wir uns eines Tages in dieser unbeständigen Welt wiedersehen,
Thì ta sẽ mỉm cười thật tươi hay nghẹn ngào lệ rơi
werden wir dann lächeln oder in Tränen ausbrechen?
thì thôi em về đi, cuộc đời em sẽ rất vui
Nun, geh nur, dein Leben wird sehr glücklich sein.
Chỉ riêng anh từ nay không dám tin thêm một người
Nur ich werde es von nun an nicht wagen, einer anderen Person zu vertrauen.
Người ta thường hay nói với nhau rằng cứ yêu đi rồi khóc
Man sagt sich oft, liebe einfach und weine dann.
Vào yêu rồi mới thấy tất cả chẳng như mình trông ngóng
Wenn man liebt, merkt man, dass nicht alles so ist, wie man es erwartet.
Ngày vui thì trôi qua rất mau, buồn đau thì lại rất lâu
Die glücklichen Tage vergehen schnell, der Schmerz bleibt lange.
Làm sao giờ đây khi trái tim yêu nhạt màu
Was soll ich jetzt tun, wenn mein Herz der Liebe überdrüssig ist?
Người trên thế gian này ngày ngày vẫn yêu nhau dễ dàng
Menschen auf dieser Welt verlieben sich jeden Tag so leicht.
sao tình anh em vẫn còn nhiều gian nan
Aber warum ist unsere Liebe immer noch so schwierig?
tại anh hay em, hay cao xanh sắp bày
Liegt es an mir oder an dir, oder hat der Himmel es so arrangiert?
Để cho đôi mình chia tay đường ai nấy bước
Dass wir uns trennen und jeder seinen eigenen Weg geht.
Ngày nào đó ta gặp lại nhau giữa nhân gian thường
Wenn wir uns eines Tages in dieser unbeständigen Welt wiedersehen,
Thì ta sẽ mỉm cười thật tươi hay nghẹn ngào lệ rơi
werden wir dann lächeln oder in Tränen ausbrechen?
thì thôi em về đi, cuộc đời em sẽ rất vui
Nun, geh nur, dein Leben wird sehr glücklich sein.
Chỉ riêng anh từ nay không dám tin thêm một người
Nur ich werde es von nun an nicht wagen, einer anderen Person zu vertrauen.
Nhiều người trên thế gian này ngày ngày vẫn yêu nhau dễ dàng
Viele Menschen auf dieser Welt verlieben sich jeden Tag so leicht.
tại sao tình anh em vẫn gian nan thật nhiều
Aber warum ist unsere Liebe immer noch so schwierig?
tại anh hay em, hay cao xanh sắp bày
Liegt es an mir oder an dir, oder hat der Himmel es so arrangiert?
Để cho đôi mình chia tay đường ai nấy bước
Dass wir uns trennen und jeder seinen eigenen Weg geht.
Ngày nào đó ta gặp lại nhau giữa nhân gian thường
Wenn wir uns eines Tages in dieser unbeständigen Welt wiedersehen,
Thì ta sẽ mỉm cười thật tươi hay nghẹn ngào lệ rơi
werden wir dann lächeln oder in Tränen ausbrechen?
thì thôi em về đi, cuộc đời em sẽ rất vui
Nun, geh nur, dein Leben wird sehr glücklich sein.
Chỉ riêng anh từ nay không dám tin thêm một người
Nur ich werde es von nun an nicht wagen, einer anderen Person zu vertrauen.
thì thôi em về đi, cuộc đời em sẽ rất vui
Nun, geh nur, dein Leben wird sehr glücklich sein.
Còn anh không dám tin thêm một người
Ich werde es nicht wagen, einer anderen Person zu vertrauen.





Авторы: Hamlet Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.