HammAli & Navai - Оттепель - перевод текста песни на немецкий

Оттепель - HammAli & Navaiперевод на немецкий




Оттепель
Tauwetter
Знаешь, на душе моей уже весна оттепель
Weißt du, in meiner Seele ist schon Frühling, Tauwetter
Ты была моей родной, для тебя я кто теперь
Du warst meine Liebste, wer bin ich jetzt für dich?
Я же говорил тебе любовь не чтоб терпеть
Ich sagte dir doch, Liebe ist nicht zum Ertragen
Даже не скучаю, не скучаю вроде бы
Ich vermisse dich nicht einmal, vermisse dich anscheinend nicht
Наши отношения словно пантомима
Unsere Beziehung ist wie eine Pantomime
Ты вечно стреляешь в меня
Du schießt ständig auf mich
Но все пули летят мимо
Aber alle Kugeln fliegen vorbei
Мне честно так обидно
Es ist mir ehrlich gesagt so peinlich
Что я вечно добиваюсь между нами мира
Dass ich ständig versuche, Frieden zwischen uns zu schaffen
Пока ты зависаешь в випках ресторанов
Während du in den VIP-Bereichen von Restaurants abhängst
Кафе барах и в квартирах
Cafés, Bars und Wohnungen
Из которых я тебя вечно забирал
Aus denen ich dich immer abgeholt habe
Знаю, для тебя я еще тот задира
Ich weiß, für dich bin ich noch so ein Rüpel
И эту карму жизни вместе пришлось пройти нам
Und dieses Karma des Lebens mussten wir zusammen durchstehen
Вместе очень плохо, а на других смотреть противно
Zusammen ist es sehr schlecht, aber andere anzusehen ist widerlich
Ты как гильотина, и я готов пройти на смерть
Du bist wie eine Guillotine, und ich bin bereit, in den Tod zu gehen
Лишиться головы своей, но нам пора взрослеть
Meinen Kopf zu verlieren, aber es ist Zeit für uns, erwachsen zu werden
Я от прошлого бегу, дверь сношу снова с петель
Ich renne vor der Vergangenheit weg, stoße die Tür wieder aus den Angeln
Наша любовь была зимой, но наступила оттепель
Unsere Liebe war im Winter, aber jetzt ist Tauwetter
Знаешь, на душе моей уже весна оттепель
Weißt du, in meiner Seele ist schon Frühling, Tauwetter
Ты была моей родной, для тебя я кто теперь
Du warst meine Liebste, wer bin ich jetzt für dich?
Я же говорил тебе любовь не чтоб терпеть
Ich sagte dir doch, Liebe ist nicht zum Ertragen
Даже не скучаю, не скучаю вроде бы
Ich vermisse dich nicht einmal, vermisse dich anscheinend nicht
Знаешь, на душе моей уже весна оттепель
Weißt du, in meiner Seele ist schon Frühling, Tauwetter
Ты была моей родной, для тебя я кто теперь
Du warst meine Liebste, wer bin ich jetzt für dich?
Я же говорил тебе любовь не чтоб терпеть
Ich sagte dir doch, Liebe ist nicht zum Ertragen
Даже не скучаю, не скучаю вроде бы
Ich vermisse dich nicht einmal, vermisse dich anscheinend nicht
Будет темнота, если тушишь свет внутри
Es wird dunkel sein, wenn du das Licht in mir löschst
Будет холод, если закроешь мое солнце
Es wird kalt sein, wenn du meine Sonne verschließt
Для чего меня менять, не стану я другим
Wozu mich ändern, ich werde nicht anders
Отпустив любовь, мы с тобой так спасемся
Indem wir die Liebe loslassen, werden wir uns so retten
Не сойдутся в небе звезды
Die Sterne werden am Himmel nicht zusammenfinden
А кто сказал, что все серьезно?
Und wer hat gesagt, dass alles ernst ist?
Я так спешил к тебе, что поздно
Ich eilte so zu dir, dass es zu spät ist
Так берег тебя, что потерял
Ich habe dich so beschützt, dass ich dich verloren habe
Умирал внутри, когда я видел твои слезы
Ich starb innerlich, als ich deine Tränen sah
Я причинял тебе несчастье, я походу в этом мастер
Ich habe dir Unglück gebracht, ich bin wohl ein Meister darin
Я все хочу переписать дайте срочно ластик
Ich möchte alles neu schreiben, gebt mir dringend einen Radiergummi
Я исписал стихами все, цветами мог украсить
Ich habe alles mit Versen vollgeschrieben, ich hätte es mit Blumen schmücken können
Но время не во власти, ничто не в моей власти
Aber die Zeit ist nicht in meiner Gewalt, nichts ist in meiner Macht
Знаешь, на душе моей уже весна оттепель
Weißt du, in meiner Seele ist schon Frühling, Tauwetter
Ты была моей родной, для тебя я кто теперь
Du warst meine Liebste, wer bin ich jetzt für dich?
Я же говорил тебе любовь не чтоб терпеть
Ich sagte dir doch, Liebe ist nicht zum Ertragen
Даже не скучаю, не скучаю вроде бы
Ich vermisse dich nicht einmal, vermisse dich anscheinend nicht
Знаешь, на душе моей уже весна оттепель
Weißt du, in meiner Seele ist schon Frühling, Tauwetter
Ты была моей родной, для тебя я кто теперь
Du warst meine Liebste, wer bin ich jetzt für dich?
Я же говорил тебе любовь не чтоб терпеть
Ich sagte dir doch, Liebe ist nicht zum Ertragen
Даже не скучаю, не скучаю вроде бы
Ich vermisse dich nicht einmal, vermisse dich anscheinend nicht





HammAli & Navai - Оттепель
Альбом
Оттепель
дата релиза
07-02-2025



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.