Засыпай, красавица
Schlaf ein, Schöne
И
опять
бессонница
спутница
до
утра
Und
wieder
ist
Schlaflosigkeit
die
Begleiterin
bis
zum
Morgen
Его
фото
у
ее
лица
Sein
Foto
vor
ihrem
Gesicht
Одинокой
девочке,
что
грустит
по
мальчику
Ein
einsames
Mädchen,
das
um
einen
Jungen
trauert
Думаешь,
что
без
него
не
справится.
Du
denkst,
dass
du
ohne
ihn
nicht
zurechtkommst.
Засыпай
красавица
Schlaf
ein,
Schöne
Может,
еще
сложится
Vielleicht
wird
es
noch
was
Все
у
вас
наладится
Alles
wird
sich
bei
euch
einrenken
Надо
успокоиться
Du
musst
dich
beruhigen
А
в
груди
печет-чет
Und
in
der
Brust
brennt
es
По
щекам
течет-чет
Über
die
Wangen
fließt
es
На
предмет
любви
получила
незачет
In
Sachen
Liebe
eine
schlechte
Note
bekommen
Засыпай
красавица
Schlaf
ein,
Schöne
Может,
еще
сложится
Vielleicht
wird
es
noch
was
Все
у
вас
наладится
Alles
wird
sich
bei
euch
einrenken
Надо
успокоиться
Du
musst
dich
beruhigen
А
в
груди
печет-чет
Und
in
der
Brust
brennt
es
По
щекам
течет-чет
Über
die
Wangen
fließt
es
На
предмет
любви
получила
незачет
In
Sachen
Liebe
eine
schlechte
Note
bekommen
Ты
снова
растеряна,
думаешь
надо
ли?
Du
bist
wieder
verwirrt,
überlegst,
ob
es
nötig
ist?
Умножит
один,
делим
на
двоих!
Einer
multipliziert,
wir
teilen
durch
zwei!
С
простыми
задача
справились,
Mit
einfachen
Aufgaben
sind
wir
fertig
geworden,
А
сложные
снова
нас
тянут
вниз!
Aber
die
schwierigen
ziehen
uns
wieder
runter!
Ты
пытаешься
сказать,
но
так
больно
говорить
(говорить)
Du
versuchst
zu
sprechen,
aber
es
tut
so
weh
zu
sprechen
(sprechen)
Но
так
больно
говорить,
мам
Aber
es
tut
so
weh
zu
sprechen,
Mama
Если
все
слова
ведут
к
разговорам
о
любви?
(о
любви)
Wenn
alle
Worte
zu
Gesprächen
über
Liebe
führen?
(über
Liebe)
К
разговорам
о
любви
Zu
Gesprächen
über
Liebe
Меняю
твой
образ,
твой
голос
на
знаки
и
полосы
Ich
verwandle
dein
Bild,
deine
Stimme
in
Zeichen
und
Streifen
Снова
пропадёт,
что
тут
за
фокусы?
Wieder
verschwindet
sie,
was
sind
das
für
Tricks?
От
боли
бы
спрятаться
в
космосе,
Vor
Schmerz
würde
ich
mich
im
Weltraum
verstecken,
Столько
учились
жить
в
мире,
но
ссоримся?
So
lange
haben
wir
gelernt,
in
Frieden
zu
leben,
aber
wir
streiten
uns?
Засыпай
красавица
Schlaf
ein,
Schöne
Может,
еще
сложится
Vielleicht
wird
es
noch
was
Все
у
вас
наладится
Alles
wird
sich
bei
euch
einrenken
Надо
успокоиться
Du
musst
dich
beruhigen
А
в
груди
печет-чет
Und
in
der
Brust
brennt
es
По
щекам
течет-чет
Über
die
Wangen
fließt
es
На
предмет
любви
получила
незачет
In
Sachen
Liebe
eine
schlechte
Note
bekommen
Засыпай
красавица
Schlaf
ein,
Schöne
Может,
еще
сложится
Vielleicht
wird
es
noch
was
Все
у
вас
наладится
Alles
wird
sich
bei
euch
einrenken
Надо
успокоиться
Du
musst
dich
beruhigen
А
в
груди
печет-чет
Und
in
der
Brust
brennt
es
По
щекам
течет-чет
Über
die
Wangen
fließt
es
На
предмет
любви
получила
незачет
In
Sachen
Liebe
eine
schlechte
Note
bekommen
Я
скучаю
по
тебе,
а
ты
по
нему,
но
Ich
vermisse
dich,
aber
du
vermisst
ihn,
doch
Появляешься
часто,
тебя
я
не
пойму
Du
tauchst
oft
auf,
ich
verstehe
dich
nicht
Заблудилась,
закрутилась
- это
кино
Голливуд
Verirrt,
verwirrt
- das
ist
ein
Hollywood-Film
Но
в
котором
счастье
длится
всего
лишь
пять
минут.
Aber
in
dem
das
Glück
nur
fünf
Minuten
dauert.
Прочитал
тебя
как
книгу,
Ich
habe
dich
wie
ein
Buch
gelesen,
Эту
игру,
только
я
могу
выиграть
Dieses
Spiel
kann
nur
ich
gewinnen
Не
плачь,
не
ври,
разве
не
стыдно?
Weine
nicht,
lüge
nicht,
schämst
du
dich
nicht?
Выходные
- тебя
опять
не
видно
Wochenende
- du
bist
wieder
nicht
zu
sehen
А
мне
опять
обидно,
Und
ich
bin
wieder
beleidigt,
Что
я
поверил
тебе
так
наивно
Dass
ich
dir
so
naiv
geglaubt
habe
Засыпай
красавица
Schlaf
ein,
Schöne
Может,
еще
сложится
Vielleicht
wird
es
noch
was
Все
у
вас
наладится
Alles
wird
sich
bei
euch
einrenken
Надо
успокоиться
Du
musst
dich
beruhigen
А
в
груди
печет-чет
Und
in
der
Brust
brennt
es
По
щекам
течет-чет
Über
die
Wangen
fließt
es
На
предмет
любви
получила
незачет
In
Sachen
Liebe
eine
schlechte
Note
bekommen
Засыпай
красавица
Schlaf
ein,
Schöne
Может,
еще
сложится
Vielleicht
wird
es
noch
was
Все
у
вас
наладится
Alles
wird
sich
bei
euch
einrenken
Надо
успокоиться
Du
musst
dich
beruhigen
А
в
груди
печет-чет
Und
in
der
Brust
brennt
es
По
щекам
течет-чет
Über
die
Wangen
fließt
es
На
предмет
любви
получила
незачет
In
Sachen
Liebe
eine
schlechte
Note
bekommen
Не
грусти,
тебе
лучше
не
станет
Sei
nicht
traurig,
es
wird
dir
nicht
besser
gehen
Не
достоин
он
твоих
слез
Er
ist
deiner
Tränen
nicht
wert
Как
страницу
перелистаешь
Wie
eine
Seite
wirst
du
umblättern
Любовь
тебя
найдет.
Die
Liebe
wird
dich
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Davia, Lisovsky, бакиров навайи бахман оглы, громов александр михайлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.