HammAli & Navai feat. Izzamuzzic - Фары-туманы - Izzamuzzic Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HammAli & Navai feat. Izzamuzzic - Фары-туманы - Izzamuzzic Remix




Фары-туманы - Izzamuzzic Remix
Headlights and fog - Izzamuzzic Remix
Фары-туманы, полосы-раны. Голос нирваны,
Headlights and fog, lane lines and wounds. Nirvana's voice,
Только с ней, с ней, с ней, с ней!
Only with you, with you, with you, with you!
Фары-туманы, полосы-раны. Голос нирваны,
Headlights and fog, lane lines and wounds. Nirvana's voice,
Только с ней, с ней, с ней, с ней!
Only with you, with you, with you, with you!
В поисках себя на Западе,
On a quest for myself in the West,
Сколько же у нас на завтра дел!
How much we have to do tomorrow!
Я бы все перебрал бы назад, но бред -
I would rewind everything, but it's nonsense -
Я временами так зол, чтоб сказать нам нет.
I'm so angry at times, that I want to tell us no.
Стереотипами замкнутый,
Locked in stereotypes,
Как в болиде поворот, только за крутым
Just like a turn in a race car, only after a steep
Перемены вряд ли смогут меня закрутить,
Changes are unlikely to twist me up,
Только если рисовать под глаза круги.
Only if I draw circles under my eyes.
Под глаза круги, нет назад пути;
Circles under my eyes, no going back;
Как же время нам с тобою быстро накрутить?
How can we turn the time around so quickly?
И в пути света блики, ночь, house и deep!
And in the way are lights of the блики, night, house and deep!
Дождь до пяти, ложь, дай уйти.
Lies, rain till five o'clock, let me go.
И берега терпения высохли,
And the shores of patience have dried up,
Стены нашей гордости так высоки.
The walls of our pride are so high.
Если нечего сказать, то что за крик?
If there's nothing to say, then what's the scream?
И поверь, мне хватит сил тебя высадить.
And believe me, I'll have enough strength to drop you off.
Да, нужен сбой систем.
Yes, we need a system failure.
Все, кто были до меня рядом с тобой не те.
Everyone who was with you before me is not the same.
Я по левой полосе по ночной Москве -
I'm on the left lane through the night Moscow -
От своих проблем, от себя к тебе.
From my problems, from myself to you.
По ночной Москве, я лечу от себя к тебе;
Through the night Moscow, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу от себя к тебе.
I'm flying from myself to you, I'm flying from myself to you.
Меня уносит проспект, я лечу от себя к тебе;
The avenue takes me away, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу...
I'm flying from myself to you, I'm flying...
По ночной Москве, я лечу от себя к тебе;
Through the night Moscow, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу от себя к тебе.
I'm flying from myself to you, I'm flying from myself to you.
Меня уносит проспект, я лечу от себя к тебе;
The avenue takes me away, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу...
I'm flying from myself to you, I'm flying...
Фары-туманы, полосы-раны. Голос нирваны,
Headlights and fog, lane lines and wounds. Nirvana's voice,
Только с ней, с ней, с ней, с ней!
Only with you, with you, with you, with you!
Фары-туманы, полосы-раны. Голос нирваны,
Headlights and fog, lane lines and wounds. Nirvana's voice,
Только с ней, с ней, с ней, с ней!
Only with you, with you, with you, with you!
По ночной Москве, я лечу!
Through the night Moscow, I'm flying!
Я лечу, по ночной Москве.
I'm flying, through the night Moscow.
Ночные фонари, нас не остановить.
Night lights, can't stop us.
По ночному проспекту, мы мчимся до зари.
On the night avenue, we race till dawn.
Километры позади, только музыка без слов -
Kilometers behind, only music without words -
Только вместе в унисон, нас дорога унесёт.
Only together in unison, the road will take us away.
Нас дорога унесёт, одного туда, где все.
The road will take us away, one to where everyone is.
Право быть свободным здесь, полоса за полосой.
The right to be free here, lane after lane.
За проспектами кольца, светофоры, свет в одиноких домах.
Behind the avenues, rings, traffic lights, light in lonely houses.
Я с тобою, не бойся, этих ночей так мало нам.
I'm with you, don't be afraid, there are so few of these nights for us.
По ночной Москве, я лечу от себя к тебе;
Through the night Moscow, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу от себя к тебе.
I'm flying from myself to you, I'm flying from myself to you.
Меня уносит проспект, я лечу от себя к тебе;
The avenue takes me away, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу...
I'm flying from myself to you, I'm flying...
По ночной Москве, я лечу от себя к тебе;
Through the night Moscow, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу от себя к тебе.
I'm flying from myself to you, I'm flying from myself to you.
Меня уносит проспект, я лечу от себя к тебе;
The avenue takes me away, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу...
I'm flying from myself to you, I'm flying...
Фары-туманы, полосы-раны. Голос нирваны,
Headlights and fog, lane lines and wounds. Nirvana's voice,
Только с ней, с ней, с ней, с ней!
Only with you, with you, with you, with you!
Фары-туманы, полосы-раны. Голос нирваны,
Headlights and fog, lane lines and wounds. Nirvana's voice,
Только с ней, с ней, с ней, с ней!
Only with you, with you, with you, with you!
По ночной Москве, я лечу;
Through the night Moscow, I'm flying;
Я лечу, по ночной Москве.
I'm flying, through the night Moscow.
Фары-туманы, полосы-раны. Голос нирваны,
Headlights and fog, lane lines and wounds. Nirvana's voice,
Только с ней, с ней, с ней, с ней!
Only with you, with you, with you, with you!
Фары-туманы, полосы-раны. Голос нирваны,
Headlights and fog, lane lines and wounds. Nirvana's voice,
Только с ней, с ней, с ней, с ней!
Only with you, with you, with you, with you!
По ночной Москве, я лечу от себя к тебе;
Through the night Moscow, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу от себя к тебе.
I'm flying from myself to you, I'm flying from myself to you.
Меня уносит проспект, я лечу от себя к тебе;
The avenue takes me away, I'm flying from myself to you;
Я лечу от себя к тебе, я лечу...
I'm flying from myself to you, I'm flying...





Авторы: наваи бакиров, александр громов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.