Текст и перевод песни Hammerfall - Outlaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
started
with
the
holy
water
rising
to
a
boil
Всё
началось
со
святой
воды,
закипающей
в
котле,
The
crops
went
bad,
no
life
coul
breed,
Посевы
погибли,
ничто
не
могло
прорасти,
Beneath
the
rotten
soil
Под
гнилой
землёй.
Imprisoned
for
his
make
beliefs,
Заточенный
за
свои
убеждения,
Impending
dire
views
Предчувствуя
ужасные
перспективы,
Became
accountable
for
every
flaw,
Он
стал
виновным
во
всех
бедах,
Spread
the
news
Распространи
эту
новость,
милая.
Disturbing
dreams
of
the
future
- reverie
Тревожные
сны
о
будущем
- грёзы,
Seven
flights
of
imagination
Семь
ступеней
воображения.
These
taunting
dreams
no
one
could
read
Эти
насмешливые
сны
никто
не
мог
прочесть
Or
even
understand
Или
даже
понять.
Desilutions
of
insanity,
banned
from
his
fatherland
Бред
безумия,
изгнанный
из
родной
земли,
Just
leave
the
ship
and
swim
ashore
life's
hanging
by
a
thread
Просто
покинь
корабль
и
плыви
к
берегу,
жизнь
висит
на
волоске,
Days
of
mass
destruction,
hamrageddon,
lies
ahead
Дни
массового
уничтожения,
Армагеддон,
грядёт,
дорогая.
Disrurbing
dreams
of
the
future
-reverie
Тревожные
сны
о
будущем
- грёзы,
Seven
flights
of
imagination
Семь
ступеней
воображения.
Bring
out
the
Outlaw,
how
do
you
plead
Выведите
изгоя,
как
вы
будете
защищаться
To
the
allegation
От
обвинения?
Bring
out
the
Outlaw,
charge
him,
decree
Выведите
изгоя,
обвините
его,
вынесите
приговор,
Eternal
damnation
Вечное
проклятие.
So,
seven
years
of
devastation
followed
in
the
land
Итак,
семь
лет
опустошения
обрушились
на
землю,
One
for
every
prophecy,
served
by
tha
almighty
hand
По
одному
за
каждое
пророчество,
посланное
всемогущей
рукой.
The
outlaw
was
imprisoned
for
scattering
his
dreams
Изгой
был
заключен
в
тюрьму
за
то,
что
распространял
свои
сны,
None
stood
up
to
hold
his
ground,
spineless
so
it
seems
Никто
не
встал
на
его
защиту,
бесхребетные,
как
кажется.
Disturbing
dreams
of
the
future
- reverie
Тревожные
сны
о
будущем
- грёзы,
Seven
flights
of
imagination
Семь
ступеней
воображения.
Bring
out
the
Outlaw,
could
you
forsee
Выведите
изгоя,
могли
ли
вы
предвидеть
The
allegation
Обвинение?
Bring
out
the
Outlaw,
charge
him,
decree
Выведите
изгоя,
обвините
его,
вынесите
приговор,
Eternal
damnation
Вечное
проклятие.
A
life
could
be
saved,
if
someone
stood
up
for
his
rights
Жизнь
могла
быть
спасена,
если
бы
кто-то
встал
на
защиту
его
прав,
Now
cursed
and
condemned,
mistreated
on
his
last
nocturnal
flight
Теперь
проклятый
и
осужденный,
подвергшийся
жестокому
обращению
в
свой
последний
ночной
полёт.
Bring
out
the
Outlaw,
how
do
you
plead
Выведите
изгоя,
как
вы
будете
защищаться
To
the
allegation
От
обвинения?
Bring
out
the
Outlaw,
charge
him,
decree
Выведите
изгоя,
обвините
его,
вынесите
приговор,
Eternal
damnation
Вечное
проклятие.
Call
for
the
Outlaw,
help
us
forsee
Призовите
изгоя,
помогите
нам
предвидеть
God's
allegation
Божье
обвинение.
Call
for
the
Outlaw,
charge
us,
decree
Призовите
изгоя,
обвините
нас,
вынесите
приговор,
Eternal
damnation
Вечное
проклятие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SINEAD MAIA BURGESS, DAVE HAMMER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.