Hamo ElTikha - الحمدلله الذى هدانى - перевод текста песни на немецкий

الحمدلله الذى هدانى - Hamo ElTikhaперевод на немецкий




الحمدلله الذى هدانى
Lob sei Gott, der mich geleitet hat
الحمد لله الذي هداني
Lob sei Gott, der mich geleitet hat
محسوبك أصبح شخص تاني
Dein Ergebener ist eine andere Person geworden
أنا اللي حيرت شيطاني
Ich bin derjenige, der meinen Teufel verwirrt hat
آخرتها إيه غير هتسجن؟
Was ist das Ende davon, außer ins Gefängnis zu kommen?
خواتي خط أحمر أسودة
Meine Brüder sind eine rote Linie, Löwen
اللي يعاديكوا ليلته سودة
Wer euch bekämpft, dessen Nacht wird schwarz sein
في كتف بعض نسوقوا أوضة
Schulter an Schulter führen wir einen Raum an
ونسوقوا جيهة في فيمتو
Und wir führen ein ganzes Viertel in einer Vimto-Sekunde an
ماندو العالمي
Mando El Alamy
الإمة حولوها لحلبة
Die Nation haben sie in eine Arena verwandelt
والمصارعين ع الإمة ضاربة
Und die Ringer schlagen auf die Nation ein
رافعين بشرطة، بشر طالبة
Sie erheben mit einer Bedingung, Leute fordern
وصحاب يجوا على بعض يابا
Und Freunde wenden sich gegeneinander, Mann
قطر بجيني يجيب نصيبة
Ein Zug des Unglücks kommt zu mir
والعيبة وسطكم مش عيبة
Und die Schande unter euch ist keine Schande
نهاية الواحد ضريبة
Das Ende eines jeden ist ein Preis
حبسة لا تشرف ولا حاجة
Eine Haft, die weder Ehre noch irgendetwas bringt
كلبش الصحاب بلاستيك
Die Handschellen der Freunde sind aus Plastik
وحبل الود بقى أستيك
Und das Band der Zuneigung ist ein Gummiband geworden
أما الرجولة بقت فستك
Was die Männlichkeit angeht, sie ist wertlos geworden
والإستعباط ده سر مهنة
Und diese Dummstellung ist ein Berufsgeheimnis
والإنحراف أفضل وظيفة
Und die Abweichung ist der beste Beruf
والجدعنة حاجة كفيفة
Und Anstand ist etwas Blindes
والرزمنة دماغها خفيفة
Und die Gelassenheit ist leichtsinnig geworden
والأغلبية جبنة وكهنة
Und die Mehrheit sind Feiglinge und Heuchler
إسكندرية مية مية
Alexandria ist hundertprozentig
والمحلة رجولة دولية
Und El Mahalla, internationale Männlichkeit
هنفرح فرحة جهنمية
Wir werden eine höllische Freude feiern
لوجدي الكوك عريسنا يابا
Für Wagdy El Kook, unseren Bräutigam, Mann
أنا جيهتي محمد عطية
Meine Gegend ist Mohamed Attia
هتخطأ تاخد طلقة حية
Machst du einen Fehler, kriegst du eine scharfe Kugel
مندرة منبع رجولية
Mandara, Quelle der Männlichkeit
إنتوا قصادنا ياض غلابة
Ihr uns gegenüber seid armselig, Junge
همشي بمزنبة وأتهور
Ich werde mit einer Waffe gehen und rücksichtslos sein
نسور تجيبني بحرز أتصور
Adler bringen mich mit Beweisen, ich werde fotografiert
أمشي فاضي ممكن أتعور
Gehe ich leer aus, könnte ich verletzt werden
طب أعمل إيه يا باشبشتنا؟
Was soll ich also tun, unser Boss?
وكله رافع، كله فاصل
Und jeder ist high, jeder ist weggetreten
والمشكلة السن قاصر
Und das Problem ist, das Alter ist minderjährig
كله رفاعي، كله ناصر
Jeder ist Refaie, jeder ist Nasser
الكيف وسطينا بقى فتنة
Die Drogen unter uns sind zu einer Verführung geworden
الحمد لله الذي هداني
Lob sei Gott, der mich geleitet hat
محسوبك أصبح شخص تاني
Dein Ergebener ist eine andere Person geworden
أنا اللي حيرت شيطاني
Ich bin derjenige, der meinen Teufel verwirrt hat
آخرتها إيه غير هتسجن
Was ist das Ende davon, außer ins Gefängnis zu kommen
يا أموت سوابق عقبية
Entweder sterbe ich mit Vorstrafen und Konsequenzen
يا أعيش في حالي مية مية
Oder ich lebe mein Leben hundertprozentig in Ruhe
أعمل حاجة من اللي عليا
Ich tue etwas von dem, was mir obliegt
بطلت مشي في الدكن
Ich habe aufgehört, im Dunkeln herumzulaufen
يا ولاد يومين هتنكشوني
Oh, ihr Eintagsfliegen, ihr wollt mich provozieren?
يبقى كده هتحضروني
Dann werdet ihr mich herbeirufen
لو حضرتوني إصرفوني
Wenn ihr mich herbeiruft, dann schickt mich wieder weg
عارفكوا، كبيركوا مني مأير
Ich kenne euch, euer Größter zögert meinetwegen
شطار في لغة العيون
Klug in der Sprache der Augen
الصغنون عامل مسجون
Der Kleine spielt den Häftling
زمان تكون أو لا تكون
Früher hieß es Sein oder Nichtsein
ما فيش كبير، ما فيش صغير
Es gibt keinen Großen, keinen Kleinen mehr
ترند اليوم وآخر موضة
Der Trend des Tages und die neueste Mode
عاوز تبان وسط الأسودة
Du willst unter den Löwen erscheinen
سكينة برازيلي سودة
Ein schwarzes brasilianisches Messer
إمشي بيها وخصم كتير
Geh damit herum und mach dir viele Feinde
دوة القانون بتاع الصيع
Das ist das Gesetz der Herumtreiber
وبقى ده قانون الشارع
Und das ist das Gesetz der Straße geworden
لازم أفوق لأي صايع
Ich muss auf jeden Herumtreiber achten
ما أنا في غابة بين مساعير
Denn ich bin in einem Dschungel unter Tollwütigen
خواتي خط أحمر أسودة
Meine Brüder sind eine rote Linie, Löwen
اللي يعاديكوا ليلته سودة
Wer euch bekämpft, dessen Nacht wird schwarz sein
في كتف بعض نسوقوا أوضة
Schulter an Schulter führen wir einen Raum an
ونسوقوا جيهة في فيمتو ثانية
Und wir führen ein ganzes Viertel in einer weiteren Vimto-Sekunde an
واحد بتاع دكن نصيبة
Einer, der mit dunklen Geschäften und Unglück zu tun hat
والتاني بنفسه يسوق كتيبة
Und der andere führt selbst eine Brigade an
وأنا اللي مش بيفوتني عيبة
Und ich bin derjenige, dem keine Schandtat entgeht
والرابع ده وجهة يا دنيا
Und der Vierte ist eine Fassade, oh Welt
خربت الجيهة مخدرمات
Die Gegend ist ruiniert durch Drogenkram
من أجل محامي وزيارات
Wegen Anwälten und Besuchen
ما أسيبش أخ في أزمات
Ich lasse keinen Bruder in Krisen im Stich
في ضهر أي راجل جدع
Hinter jedem anständigen Mann
محبوب في أي دايرة برة
Beliebt in jedem Kreis draußen
لقبوني صقر المجرة
Sie nannten mich den Falken der Galaxie
ما أصاحبش أي خلق عرة
Ich freunde mich nicht mit wertlosen Leuten an
لومانجي وعمري ما أتخدع
Lomanji und ich werde niemals getäuscht
هسيب الشر للي طالع
Ich überlasse das Böse denen, die nachkommen
مش هبقى أنا وغيري صايع
Nicht ich und andere werden Herumtreiber sein
كفاية نص جيلنا ضايع
Genug, die Hälfte unserer Generation ist verloren
والباقي بيفكر يا زماني
Und der Rest denkt nach, oh meine Zeit
نهاية الحدوتة ديا
Das Ende dieser Geschichte
عاوزين نهدوا اللعب شوية
Wir wollen das Spiel ein wenig beruhigen
وصلنا لجيل البلطجية
Wir haben die Generation der Schläger erreicht
هنوصلوا يابا لإيه تاني؟
Was werden wir noch erreichen, Mann?
بوجهة الرسالة ليكي
Ich richte die Botschaft an dich
يا اللي عينيا بصة في عينيكي
Oh du, deren Augen in deine Augen schauen
أبيع الدنيا وأشتريكي
Ich würde die Welt verkaufen und dich kaufen
لو أزمت في المديات
Wenn es auf lange Sicht schwierig wird
كل الحريم عدت عليا
Alle Frauen sind an mir vorbeigezogen
حنيت ليكي وقلت ديا
Ich sehnte mich nach dir und sagte, das ist sie
ومن ساعتها وإنتي ليا
Und seitdem gehörst du mir
بطلت ألاڨلڨ مع بنات
Ich habe aufgehört, mit Mädchen herumzualbern
يا دنيا أنا قدك وحملك
Oh Welt, ich bin dir gewachsen und deine Last
بطولي وبنفسي هعاملك
Alleine und selbst werde ich mit dir umgehen
ما أسيبش نفسي أعيش في ظلمك
Ich lasse mich nicht in deiner Ungerechtigkeit leben
ولا أسيب نفسي في يوم لخصمي
Noch überlasse ich mich eines Tages meinem Feind
ما أسيبش نفسي لكيف هباب
Ich überlasse mich nicht miesen Drogen
ليه أعمل زي حد خاب؟
Warum sollte ich es jemandem gleichtun, der gescheitert ist?
وأعيش في أعراض إنسحاب
Und in Entzugserscheinungen leben
طب ما أفكر أفوق لنفسي
Warum denke ich nicht darüber nach, zu mir zu kommen?
عريسنا مين اللي قده يا دولة
Unser Bräutigam, wer ist ihm gewachsen, oh Staat
ده فرحته لمت عتاولة
Seine Freude hat die Großen versammelt
المحلة فرحانة لأجله
El Mahalla freut sich für ihn
وجدي الكوك فرحته نوة
Wagdy El Kook, seine Freude ist ein Sturm
المندرة جيهتي النزيهة
Mandara, meine ehrbare Gegend
ومحمد عطية إتشرف بيها
Und Mohamed Attia wird dadurch geehrt
أنا يلا إسمي حودة طقة
Ich, los, mein Name ist Houda Taqa
هتخطأ تاخد نكتة فيها
Machst du einen Fehler, kriegst du einen Stich ab
رزمنته مع جدعنته هيبة
Seine Gelassenheit mit seinem Anstand ist Ehrfurcht
أخويا الكبير حنية وطيبة
Mein älterer Bruder, Zärtlichkeit und Güte
عمرو الماجيك إسمه بكتيبة
Amr El Magic, sein Name ist eine Brigade wert
محارب دايرتي ومنطقتي
Krieger meines Kreises und meiner Gegend
طارق أبو سيف الرياسة
Tarek Abu Seif, die Führung
في الأردن ده جايب الخلاصة
In Jordanien bringt er die Quintessenz
صيته محاوط كل الكواكب
Sein Ruf umgibt alle Planeten
واصل لحد وكالة ناسا
Er reicht bis zur NASA





Авторы: Mando El3almy, Shams Elnasef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.