Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قطر
الإنتقام
هيلم
الأخصام
Der
Zug
der
Rache
wird
die
Gegner
einholen
روح
يا
قط
وخليها
على
الله
Geh
weg,
Kumpel,
und
überlass
es
Gott
فكك
(فكك
يلا
ها)
Lass
es
(Lass
es,
ja)
مش
لايقة
صاحبك
وقلبك
وشقك
(إيه)
Es
passt
nicht
zu
dir,
deinem
Freund,
deinem
Herzen
und
deinem
Bruder
(Was?)
عارف
اللي
عندك
ما
تفتحش
بوقك
Ich
weiß,
was
du
hast,
halt
den
Mund
لو
كان
يا
عم
الشيطان
اللي
زقك
Selbst
wenn,
mein
Freund,
der
Teufel
dich
angestiftet
hat
عشان
مصالح،
خدها
بدون
نفاق
Für
Vorteile,
nimm
es
ohne
Heuchelei
سنين
مرزمن
وغرقان
في
غلك
(إيه)
Jahrelang
versunken
und
ertrunken
in
deinem
Hass
(Was?)
كتير
بخبي
وإنت
غاوي
أقولك
Ich
verberge
viel,
und
du
willst
unbedingt,
dass
ich
es
dir
sage
بس
برجولة
يا
عم
إنت
حلك
Aber
ehrlich,
mein
Freund,
du
bist
die
Lösung
كلام
أونطة
في
كل
لقاء
Angeber-Gerede
bei
jeder
Begegnung
(ثواني
يا
قط
ثواني)
(Einen
Moment,
Kumpel,
einen
Moment)
مش
عاجبك
يعجبك
عافية
Es
gefällt
dir
nicht,
es
wird
dir
gefallen,
ob
du
willst
oder
nicht
تلاعبني
هيجيلك
الكافية
Wenn
du
mit
mir
spielst,
wirst
du
bestraft
في
الملعب
أنا
بغلب
أفية
Auf
dem
Spielfeld
überwältige
ich
sogar
Elefanten
لو
أضايقك
قدرها
العافية
Wenn
ich
dich
nerve,
dann
betrachte
es
als
Gnade
هنسنتر
ونباصي
يا
غالي
Wir
werden
uns
zentrieren
und
passen,
mein
Lieber
إسكتوا
صوت
محسوبكم
آلي
Seid
still,
die
Stimme
meines
Vertreters
ist
automatisiert
ريح
ضهرك
تعالى
لي
Lehn
dich
zurück
und
komm
zu
mir
الطخ
طخ
مديكم
العالي
Das
Schießen
gibt
euch
den
Höchststand
الطخ
طخ
مديكم
العالي
Das
Schießen
gibt
euch
den
Höchststand
ولاد
مدينته
مسمينه
جودية
Die
Leute
seiner
Stadt
nennen
ihn
Judia
عشان
بيهري
وطلقته
فاضية
Weil
er
Unsinn
redet
und
seine
Kugel
leer
ist
غيرت
إسمه
وسميته
نادية
Ich
habe
seinen
Namen
geändert
und
nenne
ihn
Nadia
أصله
مبهوق
وكلها
عارفة
Weil
er
aufgeblasen
ist
und
jeder
es
weiß
أصل
أنا
قادر
يلا
أقل
منك
Weil
ich
fähig
bin,
dich
fertigzumachen
يا
إبني
إنت
عندك
بعلم
اللي
عندك
Mein
Sohn,
du
hast
alles,
was
du
hast,
ich
kenne
es
قادر
في
كلمة
يا
عم
أسنك
Ich
kann
dich
mit
einem
Wort
fertigmachen,
mein
Freund
إنت
إسم
عيلتك
العيلة
اللي
كارفة
Dein
Familienname
ist
die
Familie,
die
es
vermasselt
hat
ما
تسيء
قوم
فضوا
الدورة
Sei
nicht
unhöflich,
räumt
die
Runde
auf
ما
تروق
وإضحك
أمورة
Beruhige
dich
und
lächle,
meine
Schöne
ما
تزقتات
وإطلع
في
الصورة
Zappel
nicht
so
und
komm
ins
Bild
دحرجتك
أنا
زي
الكرة
Ich
habe
dich
gerollt
wie
einen
Ball
ما
تطبل
يمكن
أسقفلك
Klatsch
nicht,
vielleicht
applaudiere
ich
dir
بتعيط
وأنا
جاي
حالفلك
Du
weinst,
und
ich
bin
hier
und
schwöre
dir
في
الفعل
أنا
نفسي
أشوفلك
In
Taten
möchte
ich
dich
sehen
أنا
بركب
علشان
أكشفلك
Ich
reite,
um
dich
zu
entlarven
(ما
خلاص
يا
عم)
(Schon
gut,
mein
Freund)
بلعبها
خرصة
وبقلبها
صلصة
Ich
spiele
es
stumm
und
mache
es
zu
Soße
إختار
شتيمة
هسيبله
أنا
فاصلة
Wähle
eine
Beleidigung,
ich
lasse
ihm
ein
Komma
الحلو
أرنب
ونفسه
في
جزرة
Der
Süße
ist
ein
Hase
und
will
eine
Karotte
أصل
إنت
حساس
وتاتشك
بنظرة
Weil
du
empfindlich
bist
und
dich
eine
Berührung
trifft
فاكرني
في
غيابه
أنا
ما
بنامشي
Du
denkst,
ich
schlafe
nicht
in
seiner
Abwesenheit
بلبسه
في
الرجل
بيه
يابا
بمشي
Ich
ziehe
es
ihm
an
den
Fuß,
damit
gehe
ich,
Papa
عشان
قايل
إنه
شالني
ده
كوتشي
Weil
er
gesagt
hat,
er
hätte
mich
getragen,
dieser
Coach
إركنها
فترة
وشممها
بصلة
Leg
es
für
eine
Weile
beiseite
und
lass
es
nach
Zwiebeln
riechen
في
الحجز
مشرز
بشرازة
In
der
Zelle
bin
ich
wild
und
brutal
ع
المصلب
حادف
أحرزاي
Auf
dem
Kreuz
werfe
ich
meine
Schätze
لو
راجل
خدها
يا
أبو
نيازي
Wenn
du
ein
Mann
bist,
nimm
es,
Abu
Niazi
وأنا
أوريك
الوش
القاسي
Und
ich
zeige
dir
mein
hartes
Gesicht
أنا
لابس
كت
وبرمودا
Ich
trage
ein
Trägerhemd
und
Bermudas
وإنت
بتلبس
عفش
الأوضة
Und
du
trägst
das
Gerümpel
des
Zimmers
محسوبك
مخترع
الموضة
Mein
Vertreter
hat
die
Mode
erfunden
وفي
توتة
أخصامي
أنا
دودة
Und
in
meinen
Gegnern
bin
ich
ein
Wurm
in
Früchten
ناقصها
حرف
ورقم
تبقى
نمرة
Ihr
fehlt
ein
Buchstabe
und
eine
Zahl,
um
eine
Nummer
zu
werden
بتتركب
يا
زميلي
بأي
عملة
Du
wirst
mit
jeder
Währung
geritten,
mein
Freund
عرفتوا
ليه
الحلوة
عاوزها
ضلمة
Jetzt
weißt
du,
warum
der
Süße
sie
dunkel
haben
will
عشان
بتقلب
لملاكي
يا
أسطى
Weil
sie
sich
in
einen
Engel
verwandelt,
mein
Meister
مش
سكتي
يبقى
هديكي
زومبة
Das
ist
nicht
mein
Weg,
also
gebe
ich
dir
einen
Zoom
البت
كيفها
Drugs
ولمبة
Das
Mädchen
mag
Drogen
und
eine
Lampe
في
ياما
زيك
ونفس
الإسطمبة
Es
gibt
viele
wie
dich
und
die
gleiche
Schablone
أجمل
منك
وزيادة
في
القشطة
Schöner
als
du
und
mehr
von
der
Sahne
مش
علة
هنسى
النوتيلا
Ich
bin
nicht
krank,
ich
werde
die
Nutella
vergessen
هتغوري
وهيجي
إيزابيلا
Du
wirst
gehen,
und
Isabella
wird
kommen
بـ
قاعدة
مع
الشلة
Bei
einem
Treffen
mit
der
Gang
صورتك
ملط
في
ألف
مجلة
Dein
Bild
ist
in
tausend
Zeitschriften
verschmiert
ع
الهادي
ما
تخفي
تناكة
Ganz
ruhig,
hör
auf
mit
der
Angeberei
في
الفاكهة
لقبتك
كاكا
Beim
Obst
habe
ich
dich
Kaki
genannt
على
أمك
فضيت
الباقة
Ich
habe
das
ganze
Bouquet
auf
deine
Mutter
entleert
يا
خسارتي
يا
بت
الـ
Was
für
ein
Verlust,
Mädchen,
du
bist...
(لا
عيب
يا
جدعان)
(Nein,
das
ist
unanständig,
Leute)
لا
بس
الأغنية
الجريل
دي
كانت
جامدة
ألا
أقط
Aber
dieser
Song,
dieses
Girl,
war
echt
krass,
oder,
Kumpel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
حمرا
дата релиза
22-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.