Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قلبى ميت مش بخاف
Mein Herz ist tot, ich habe keine Angst
يا
إللي
عامل
فيها
روك
Oh
du,
der
sich
für
einen
Rocker
hält
فوق
شوية،
ده
في
أكشنات
جاية
Wach
ein
bisschen
auf,
es
kommt
Action
ضرب
نار
وإنفجار
ذخيرة
حية
Schüsse
und
Explosionen
mit
scharfer
Munition
إحنا
ناجحين
عشان
قلوب
سالكين
Wir
sind
erfolgreich,
weil
unsere
Herzen
rein
sind
إنتوا
ساقطين
عشان
سواد
نية
Ihr
versagt
wegen
eurer
schwarzen
Absichten
ماندو
العالمي
Mando
El
Alamy
قلبي
ميت،
مش
بخاف
Mein
Herz
ist
tot,
ich
habe
keine
Angst
أي
خصم
أنا
كلته
حاف
Jeden
Gegner
habe
ich
roh
verschlungen
أنا
بطولي
قصاد
آلاف
Ich
allein
gegen
Tausende
يعني
مرحب
بالإتلاف
Also,
willkommen
zur
Zerstörung
يا
إللي
هبة
معاكو
بدكن
Oh
ihr,
deren
Angeberei
mit
euren
Muskeln
ist
أنا
هسوقكو
يا
حبة
مكن
Ich
werde
euch
antreiben,
ihr
Haufen
Maschinen
عامل
حملة
عشان
إتسجن
Er
hat
eine
Kampagne
gestartet,
um
eingesperrt
zu
werden
لما
جيت
خدله
كف
ركن
Als
ich
kam,
bekam
er
eine
Ohrfeige,
die
ihn
in
die
Ecke
drängte
بص
بص
أبيج
بوس
فوقلي
Schau,
schau,
Big
Boss,
wach
für
mich
auf
إوعى
يا
إبني
بعينك
تبرقلي
Pass
auf,
mein
Sohn,
dass
du
mich
nicht
mit
deinen
Augen
anfunkelst
ليه
مفكر
إنك
ما
فيش
منك؟
Warum
denkst
du,
dass
es
niemanden
wie
dich
gibt?
إنت
قلة،
ما
أشغلش
بيك
عقلي
Du
bist
eine
Null,
ich
verschwende
keinen
Gedanken
an
dich
طلقة
كافرة
في
عيون
بتحسدني
Eine
ungläubige
Kugel
für
die
neidischen
Augen
خلق
صفرا
بتعيش
تقلدني
Falsche
Leute,
die
davon
leben,
mich
zu
imitieren
مهما
يحصل
ده
عند
فيكو
هوصل
Was
auch
immer
geschieht,
aus
Trotz
gegen
euch
werde
ich
es
schaffen
أصل
ربك
معايا
وساندني
Denn
mein
Herr
ist
mit
mir
und
unterstützt
mich
يا
إللي
عامل
فيها
روك
Oh
du,
der
sich
für
einen
Rocker
hält
إنت
راجل
ع
الفيسبوك
Du
bist
nur
ein
Mann
auf
Facebook
نفسي
أشوفلك
أي
فعل
Ich
wünschte,
ich
würde
irgendeine
Tat
von
dir
sehen
بدل
ما
إنت
عمال
تلوك
Anstatt
dass
du
ständig
laberst
أي
جيهة
يا
إبني
تخطيها
Egal
in
welche
Gegend
du
gehst,
mein
Sohn
إنزل
إسأل
عليا
فيها
Geh
hin
und
frag
nach
mir
هيقولولك
لو
هتزاوله
Sie
werden
dir
sagen,
wenn
du
ihn
provozierst
تاخد
خبطة
تفتكره
بيها
Bekommst
du
einen
Schlag,
an
den
du
dich
erinnern
wirst
إهدا
حبة
لو
منك
ألا
هبة
Beruhige
dich
ein
wenig,
wenn
ich
du
wäre,
oh
Angeberei
إنت
هتية
وممشياك
شابة
Du
bist
ein
Schwächling
und
ein
junges
Mädchen
führt
dich
herum
جاي
تندب
في
مين
يا
روح
ماما؟
Wen
willst
du
hier
anbetteln,
Mamasöhnchen?
لو
باباك
ما
ربكش
تتربى
Wenn
dein
Vater
dich
nicht
erzogen
hat,
wirst
du
erzogen
werden
إنت
زيرو
تنفيذ
يا
فرافيرو
Du
bist
eine
Null
in
der
Ausführung,
du
Püppchen
وحبيبتك
مسجلاني
هيرو
Und
deine
Freundin
hat
mich
als
Held
gespeichert
مش
لوحدك
إللي
شايل
مني
Nicht
nur
du
allein
bist
sauer
auf
mich
لأ
في
ناس
كتير
مني
بيغيرو
Nein,
viele
Leute
sind
neidisch
auf
mich
آه
كارفكو
ومش
شايفكو
Ja,
ich
ignoriere
euch
und
sehe
euch
nicht
مش
بشوف
غير
الرجالة
Ich
sehe
nur
die
echten
Männer
مش
عاجبكو
عشان
قالبكو
Es
passt
euch
nicht,
weil
ich
euch
auf
den
Kopf
stelle
إنتوا
لسه
عيال
بريالة
Ihr
seid
immer
noch
Rotznasen
آه
حارقكو
وآه
مضايقكو
Ja,
ich
verbrenne
euch
und
ja,
ich
nerve
euch
متغاظين
مني
وبزيادة
Ihr
ärgert
euch
über
mich,
und
das
übermäßig
بس
لو
خانكم
ذكائكو
Aber
wenn
euer
Verstand
euch
im
Stich
lässt
عليكو
هشرب
أنا
قهوة
سادة
Werde
ich
über
euch
einen
schwarzen
Kaffee
trinken
إنت
ياض
يا
إبن
الحقودي
Du
da,
Sohn
des
Neiders
خلي
بالك
من
ردودي
Pass
auf
meine
Antworten
auf
رد
فعلي
على
قد
زعلي
Meine
Reaktion
entspricht
meinem
Ärger
أنا
شيطاني
في
الشر
يهودي
Mein
Teufel
ist
im
Bösen
ein
Jude
لما
أشوفك
مش
هحلك
Wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
dich
nicht
verschonen
يا
إللي
شفت
بعيني
غلك
Oh
du,
dessen
Bosheit
ich
mit
eigenen
Augen
sah
إنت
شكلك
مش
واصلك
Es
scheint,
du
hast
es
nicht
verstanden
إسأل
يور
مازر
تقولك
Frag
deine
Mutter,
sie
wird
es
dir
sagen
فوق
شوية،
ده
في
أكشنات
جاية
Wach
ein
bisschen
auf,
es
kommt
Action
ضرب
نار
وإنفجار
ذخيرة
حية
Schüsse
und
Explosionen
mit
scharfer
Munition
إحنا
ناجحين
عشان
قلوب
سالكين
Wir
sind
erfolgreich,
weil
unsere
Herzen
rein
sind
إنتوا
ساقطين
عشان
سواد
نية
Ihr
versagt
wegen
eurer
schwarzen
Absichten
سهلة
سهلة
يا
إللي
إنتوا
سبتوني
Ganz
einfach,
ganz
einfach,
oh
ihr,
die
ihr
mich
verlassen
habt
جوة
ضيقة
ولا
مرة
زرتوني
In
meiner
Not
habt
ihr
mich
nicht
ein
einziges
Mal
besucht
نفسي
أعرف
إزاي
كرهتوني؟
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
ihr
mich
hassen
konntet?
ليه
صاينكو
وإنتوا
إللي
خنتوني؟
Warum
war
ich
euch
treu,
und
ihr
habt
mich
betrogen?
إنتي
عايزة
فلوس
وبس
Du
willst
nur
Geld,
sonst
nichts
إمتى
قلبك
بيا
حس؟
Wann
hat
dein
Herz
mich
je
gefühlt?
إنتي
جاية
في
شغل
جس
Du
kommst
nur
für
körperliche
Dinge
إنتي
داخلة
في
سكة
عكس
Du
bist
auf
dem
falschen
Weg
إوعي
أبت
تفكريني
Wage
es
nicht,
mich
an
etwas
zu
erinnern,
Mädchen
حد
كسر
وصنع
صيني
Jemand
hat
etwas
Chinesisches
zerbrochen
und
hergestellt
(billig/fake)
ما
تعيشيش
الدور
عليا
Spiel
mir
keine
Rolle
vor
مش
هقولك
وحشتيني
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
dass
ich
dich
vermisst
habe
كله
قالي
ولا
مرة
هنجلي
Alle
sagten
mir,
wir
werden
dich
nie
im
Stich
lassen
كله
جلى
ولوحدي
أنا
تملي
Alle
haben
mich
im
Stich
gelassen,
und
ich
bin
immer
allein
ببقى
من
جوة
حد
مش
هو
Innerlich
bin
ich
jemand,
der
nicht
er
selbst
ist
بس
من
برة
حلو
ومحلي
Aber
äußerlich
bin
ich
süß
und
ansehnlich
ثانية
واحدة
وأخربلكو
الدنيا
Eine
Sekunde,
und
ich
stelle
euch
die
Welt
auf
den
Kopf
أي
جولة
أخلصها
وفي
ثانية
Jede
Runde
beende
ich
in
einer
Sekunde
صعب
آمن،
ده
أنا
في
زمان
خاين
Es
ist
schwer
zu
vertrauen,
ich
lebe
in
einer
verräterischen
Zeit
دراعي
صاحبي
وماليش
صحاب
تانية
Mein
Arm
ist
mein
Freund,
und
ich
habe
keine
anderen
Freunde
مطروح
الدولة
العظيمة
Matrouh,
der
große
Staat
الصعايدة
قلوب
سليمة
Die
Sa'ayda
(Oberägypter),
rechtschaffene
Herzen
إحنا
عمدان
البلد
Wir
sind
die
Säulen
des
Landes
قدامنا
مالكوش
أي
قيمة
Vor
uns
habt
ihr
keinen
Wert
أنا
واحد
ومالوش
تاني
Ich
bin
einzigartig
und
unersetzlich
ما
حدش
عارف
ياخد
مكاني
Niemand
kann
meinen
Platz
einnehmen
يكفي
بس
فخامة
إسمي
Allein
die
Erhabenheit
meines
Namens
genügt
أنا
إسمي
هشام
الفكهاني
Mein
Name
ist
Hisham
El
Fakahany
الفرحة
دي
فرحة
كبار
Diese
Freude
ist
eine
Freude
der
Großen
يعني
فيها
ضرب
نار
Das
heißt,
es
gibt
Schüsse
محمد
أحمد
الفكهاني
Mohamed
Ahmed
El
Fakahany
ده
سعادة
المستشار
Das
ist
Seine
Exzellenz
der
Berater
فرحته
مسمعة
في
البلد
Seine
Freude
ist
im
ganzen
Land
bekannt
مخ
ديب،
قلبه
قلب
أسد
Verstand
eines
Wolfs,
Herz
eines
Löwen
محمد
أحمد
الفكهاني
Mohamed
Ahmed
El
Fakahany
إسمه
في
الدولة
بيعتمد
Sein
Name
ist
im
Staat
anerkannt
عمر
الفكهاني
أصيل
Omar
El
Fakahany
ist
edel
أحلى
أخ
وأحلى
زميل
Der
beste
Bruder
und
der
beste
Kollege
ده
إللي
ساند
نفسه
بنفسه
Er
ist
derjenige,
der
sich
selbst
stützt
عمره
مرة
في
يوم
ما
يميل
Niemals
in
seinem
Leben
wird
er
wanken
مصطفى
الفكهاني
واجهتنا
Mostafa
El
Fakahany
ist
unser
Aushängeschild
إسمه
بيشرف
دايرتنا
Sein
Name
ehrt
unseren
Kreis
مصطفى
الفكهاني
يا
رجولة
Mostafa
El
Fakahany,
oh
Männlichkeit
إنت
إللي
فاتح
سكتنا
Du
bist
derjenige,
der
uns
den
Weg
ebnet
الشبل
إللي
من
ضهر
أسد
Das
Löwenjunge
vom
Rücken
eines
Löwen
ما
فيش
زيه
في
بلده
ولد
Es
gibt
keinen
wie
ihn
in
seinem
Land
الشبل
الصغير
يوسف
Das
kleine
Löwenjunge
Youssef
إنت
أجدع
شبل
إتولد
Du
bist
das
tapferste
Löwenjunge,
das
geboren
wurde
على
جروبي
جاي
لمعاليك
Zu
meiner
Gruppe,
ich
komme
zu
Euer
Exzellenz
باشا
مصر،
أتشرف
بيك
Pascha
von
Ägypten,
ich
beehre
mich
عمر
بيه
رابع
ده
القائد
Omar
Bey
Rabea,
das
ist
der
Anführer
تعظيم
سلام
لسعادة
البيه
Ehrenbezeigung
für
Seine
Exzellenz
den
Bey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eslam Elmasry, Mando El3almy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.