Текст и перевод песни Hamo ElTikha - مهرجان انا صاحبك واخوك (بشكر الظروف) حمو الطيخا
مهرجان انا صاحبك واخوك (بشكر الظروف) حمو الطيخا
Festival I Am Your Friend and Your Brother (Thank You Circumstances) Hamo ElTikha
بشكر
الظروف
اللي
بتكشف
ناس
واطيه
Thank
you
for
the
circumstances
that
reveal
the
little
people
خليتنى
اشوف
ع
الحقيقه
بشر
هتيه
You
made
me
see
the
truth
of
some
lost
people
كانو
اخوات
وحبايب
فى
محادثتنا
على
الميديا
They
were
sisters
and
lovers
in
our
conversations
on
social
media
اما
فى
وقت
الشده
معدتهم
كانت
فاضيه
But
in
times
of
hardship
their
stomachs
were
empty.
بتفرج
عليا
فى
مسرحية
انا
المظلوم
They
watched
me
play
the
victim
in
a
play
كوميدى
لكن
ضحيه
بين
تعابين
بتبوخ
سموم
A
comedy
but
a
victim
among
snakes
that
spit
poison
كلو
ضحك
عليا
اتمنولى
اكون
مرحوم
They
all
laughed
at
me
and
wished
me
dead
وانا
بضحك
علي
طيبتى
اللي
لاغيتنى
يوم
فى
يوم
And
I
laughed
at
my
kindness
that
failed
me
day
after
day
تايهه
مش
عارفني
عندي
زهايمر
من
الخاينين
I'm
lost,
I
don't
know
myself,
I
have
Alzheimer's
from
betrayers
انت
هتبقا
صاحبى
طيب
قولي
انا
ابقا
مين
You
will
be
my
friend,
well
tell
me
who
I
am
هو
انا
م
اللى
شوفتو
شكلى
نسيت
كل
السنين
Am
I
one
of
the
ones
who
saw
you
and
forgot
all
the
years?
ولا
الجدعنه
اللي
دمرتنى
يا
بنى
ادمين
Or
is
it
the
righteousness
that
destroyed
me,
O
people?
انا
صحبك
واخوك
ايه
اللى
جرالك
يازميلى
I
am
your
friend
and
your
brother,
what
happened
to
you,
my
friend?
طب
وحياة
ابوك
ايه
اللي
داير
رسينى
And
by
your
father's
life,
what
is
making
me
angry?
اقرب
ناس
باعونك
انا
جنبك
يانور
عينى
The
closest
people
sold
you,
I
am
with
you,
O
light
of
my
eyes
كله
لأجل
ايه
يا
ابن
امي
قولي
واحكيلى
All
for
what,
O
son
of
my
mother,
tell
me
and
tell
me
طب
هحكيلك
ايه
ولا
ايه
يا
ابن
امى
Well,
what
am
I
going
to
tell
you,
O
son
of
my
mother
اصل
اللى
انت
فيه
لما
احكيه
بيفور
دمى
Because
what
you
are
in
when
I
tell
it,
my
blood
boils
اول
الحوار
انت
كنت
متغمى
At
the
beginning
of
the
conversation,
you
were
unconscious
بنت
حياتك
اول
واحده
عليك
مش
بتسمى
The
girl
of
your
life,
the
first
one,
doesn't
call
you
by
your
name
يعني
قلبى
حب
وداق
الحب
ومشوارو
That
means
my
heart
loved
and
tasted
the
love
and
its
path
وفى
اخر
المتم
اللي
شوفته
انا
مرارو
And
at
the
end
of
the
path
I
saw
my
bitterness
كله
لأجل
ايه
وليه
من
قلبي
اشوف
نارو
All
for
what
and
why
from
my
heart
do
I
see
its
fire
هو
ده
جزات
قلبى
وده
اختيارو
Is
this
the
reward
of
my
heart
and
its
choice?
انت
كنت
مخلص
للغريب
قبل
القريب
You
were
faithful
to
the
stranger
before
the
close
one
فاكر
كله
بيخلص
فاكر
كله
ليك
حبيب
You
thought
everything
would
end,
you
thought
everything
was
for
you,
my
dear
اول
واحد
خانك
كان
منك
وعامل
طبيب
The
first
one
who
betrayed
you
was
from
you
and
acted
like
a
doctor
استغل
طيبتك
خد
حبيبتك
قال
نصيب
He
took
advantage
of
your
kindness,
took
your
lover,
and
said
it
was
destiny
يعني
مفيش
زمايل
ولا
في
ريحة
رجوليه
That
means
there
are
no
friends
or
any
smell
of
manhood
واللي
عامل
حبيبي
مثل
ف
التمثيليه
And
the
one
who
acts
like
my
lover
is
like
in
a
movie
فعلاً
قلبي
وجعنى
هما
عملو
ايه
فيا
قولى
يا
صاحبى
اوعا
تخبى
اى
حاجه
عليا
My
heart
really
hurt,
what
did
they
do
to
me?
Tell
me,
my
friend,
don't
hide
anything
from
me
انت
شقيت
سنين
روحت
فى
كل
اتجاه
You
toiled
for
years,
went
in
every
direction
لأجل
واحده
خاينه
وصاحب
قلبه
عليك
قساه
For
the
sake
of
a
treacherous
one
and
a
friend
whose
heart
is
cruel
towards
you
كنت
مسافر
بره
شقيت
وعافرت
ف
الحياه
You
were
traveling
abroad,
toiling
and
struggling
in
life
وبتبعت
لصحبك
شيلت
كل
مالك
معاه
And
you
sent
your
money
to
your
friend,
you
carried
all
your
money
with
him
صاحبى
وشال
فلوسى
طب
فيها
ايه
احكى
بهيبتك
My
friend
and
he
took
my
money,
what's
wrong
with
telling
it
with
dignity?
لا
يا
شق
صاحبك
بفلوسك
خد
حبيبتك
No,
my
dear,
your
friend
took
your
money
and
took
your
lover
وانت
سمعت
الصدمه
عقلك
سف
من
طيبتك
And
you
heard
the
shock,
your
mind
traveled
from
your
kindness
اسف
متكملش
اللى
باعنى
شوف
حيرتك
I'm
sorry,
I
can't
continue,
the
ones
who
sold
me,
see
your
confusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamo Eltikha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.