Текст и перевод песни Hamorabi - 7 X 4 = ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دلعه
سبع
My
darling
seven
ربيه
سبع
I've
raised
you
since
you
were
seven
آخيه
سبع
My
brother
seven
اطلقه
سبع
I've
set
you
free
at
seven
اسمع
اسمع
منيح
العبرة
Listen
closely
to
the
moral
of
the
story
اسمع
منيح
العبرة
Listen
closely
to
the
moral
of
the
story
صفر
لسبعة
طفولة
جميلة
At
the
age
of
zero
to
seven,
I
had
a
beautiful
childhood
قرع
طبول
سكينة
The
sound
of
drums
was
like
a
lullaby
مع
والدي
البطل
لا
مكان
للقلق
With
my
heroic
father
by
my
side,
there
was
no
room
for
worry
سبعة
وتسعين
عدنا
من
فرنسا
In
ninety-seven,
we
came
back
from
France
حكماً
أن
لا
أنسى
I'm
determined
not
to
forget
حلم
الاستقرار
ممنوع
في
محتوى
الأجندة
The
dream
of
settling
down
was
not
in
my
agenda
كانت
أمي
وأختي
مع
أبي
عندما
مات
My
mother,
my
sister,
and
my
father
were
together
when
he
died
أنا
كنت
في
البيت
نائم
أقوم
بحلم
الآمان
I
was
sleeping
at
home,
dreaming
of
safety
صرت
حابب
الموت
عابد
اللوم
I
became
fond
of
death,
worshipping
blame
حلمت
أُمي
لديها
لحية
قبل
الحادثة
بيوم
I
dreamt
that
my
mother
had
a
beard
the
day
before
the
accident
I
had
my
mother's
heart
I
had
my
mother's
heart
And
I
had
my
father's
feature
And
I
had
my
father's
feature
I
had
my
mother's
heart
I
had
my
mother's
heart
And
I
had
my
father's
feature
And
I
had
my
father's
feature
سبعة
لأربعطاش
Seven
to
fourteen
تعلمت
قراءة
وكتابة
العربية
I
learned
to
read
and
write
Arabic
هذه
بداية
العملية
This
was
the
beginning
of
a
journey
تشرد
ومشاكل
بين
أمي
وعائلة
أبي
Displacement
and
problems
between
my
mother
and
my
father's
family
من
دون
توفر
منزل
كنت
أعاني
لأنتمي
Without
a
stable
home,
I
struggled
to
fit
in
أربعطاش
لواحد
وعشرين
بداية
الكتابة
والتسجيل
Fourteen
to
twenty-one,
I
began
writing
and
recording
ذو
أداء
بمثابة
التقليد
My
performance
was
more
like
a
mimicry
حياتي
بدا
والموسيقى
استقراري
الآن
My
life
started
and
music
became
my
stability
أصبح
مسرورًا
أنا
I
became
joyful
أصنع
أسطورة
Creating
my
legacy
I
had
my
mother's
heart
I
had
my
mother's
heart
And
I
had
my
father's
feature
And
I
had
my
father's
feature
I
had
my
mother's
heart
I
had
my
mother's
heart
And
I
had
my
father's
feature
And
I
had
my
father's
feature
وحدة
و
عشرين
عدت
إلى
فرنسا
في
نفس
اليوم
الذي
توفى
فيه
والدي
Twenty-two,
I
returned
to
France,
on
the
same
day
that
my
father
passed
away
حبيب
الـFamily
The
beloved
of
the
Family
دخلتُ
إلى
المشفى
العصبي
I
was
admitted
to
the
psychiatric
hospital
أشرس
مرضي
My
worst
illness
طار
الأوكسجين
I
lost
my
breath
وجدت
مكان
للسكن
في
نفس
المنطقة
التي
سكن
فيها
أبي
آمان
للأبد
I
found
a
place
to
live
in
the
same
area
where
my
father
lived,
peace
forever
حصلت
على
أوراقي
على
تلات
وعشرين
I
got
my
papers
at
twenty-three
الآن
يجب
اقتحام
العالم
قبل
الموت
ع
تمان
وعشرين
Now
I
must
conquer
the
world
before
I
die,
at
twenty-eight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.