Текст и перевод песни Hamsika Iyer - Kehna Hi Kya (The Unwind Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kehna Hi Kya (The Unwind Mix)
Tell Me, Oh Stranger
कहना
ही
क्या,
ये
नैन
एक
अंजान
से
जो
मिले
Tell
me
what
to
say,
I
met
a
stranger
with
eyes
I've
never
seen
चलने
लगे
मोहब्बत
के
जैसे
ये
सिलसिले
We
began
to
fall
in
love,
our
passion
flowing
like
a
stream
अरमाँ
नए
ऐसे
दिल
में
खिले
A
new
desire
bloomed
in
my
heart
जिनको
कभी
मैं
ना
जानूँ
A
desire
I've
never
known
वो
हमसे,
हम
उनसे
कभी
ना
मिले
We've
never
met,
we're
strangers
from
afar
कैसे
मिले
दिल,
ना
जानूँ
Yet
our
hearts
have
found
each
other,
I'm
no
longer
alone
अब
क्या
करें?
क्या
नाम
लें?
What
should
I
do?
What
should
I
call
you?
कैसे
उन्हें
मैं
पुकारूँ?
How
can
I
express
my
feelings
too?
कहना
ही
क्या,
ये
नैन
एक
अंजान
से
जो
मिले
Tell
me
what
to
say,
I
met
a
stranger
with
eyes
I've
never
seen
चलने
लगे
मोहब्बत
के
जैसे
ये
सिलसिले
We
began
to
fall
in
love,
our
passion
flowing
like
a
stream
पहली
ही
नज़र
में
From
the
very
first
glance
कुछ
हम,
कुछ
तुम
हो
जातें
हैं
यूँ
गुम
Something
about
us,
we're
lost
in
a
trance
नैनों
से
बरसे
(रिमझिम)
Tears
fall
from
our
eyes
(like
rain)
रिमझिम
हम
पे
प्यार
का
सावन
A
monsoon
of
love,
washing
away
our
pain
शर्म
थोड़ी-थोड़ी
हमको
A
bit
shy,
I
look
away
आए
तो
नज़रें
झुक
जाएँ
When
our
eyes
meet,
I
can't
help
but
sway
सितम
थोड़ा-थोड़ा
हम
पे
A
bit
cruel,
you
toy
with
my
heart
झोंक
हवा
भी
कर
जाए
Whispering
secrets,
making
me
fall
apart
ऐसे
चलें,
आँचल
उड़े
We
walk
together,
our
scarves
flutter
in
the
wind
दिल
में
एक
तूफ़ाँ
उठे
A
storm
rages
within,
my
heart
consumed
by
sin
हम
तो
लुट
गए
खड़े
ही
खड़े
I've
been
robbed,
standing
here
in
your
gaze
चलने
लगे
मोहब्बत
के
जैसे
ये
सिलसिले
We
began
to
fall
in
love,
our
passion
flowing
like
a
stream
हाँ,
इन
होंठों
ने
माँगा
सरगम
Yes,
these
lips
crave
a
melody
सरगम
तू,
और
तेरा
ही
प्यार
है
You're
the
melody,
and
your
love
sets
me
free
आँखें
ढूँढें
हैं
जिसको
हर
दम
My
eyes
search
for
you,
every
single
day
हर
दम
तू,
और
तेरा
ही
प्यार
है
Every
single
day,
you're
the
one
I
seek,
I
pray
महफ़िल
में
भी
Even
in
a
crowd
तन्हा
है
दिल
ऐसे,
दिल
ऐसे
My
heart
feels
so
empty,
like
a
rain-soaked
shroud
तुझको
खो
ना
दे
I
fear
losing
you
डरता
है
ये
ऐसे,
ये
ऐसे
That
fear,
it
haunts
me,
ever-present,
ever-true
आज
मिली
ऐसी
खुशी
Today,
I
found
such
happiness
झूम
उठी
दुनिया
ये
मेरी
My
world
rejoices,
filled
with
endless
bliss
तुमको
पाया
तो
पाई
ज़िंदगी
Finding
you,
I
found
life's
true
meaning
कहना
ही
क्या...
Tell
me
what
to
say...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סלע אייל, Rahman,a R, Mehboob,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.