Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missed Calls
Verpasste Anrufe
Baby
knows
what
time
it
is
Baby,
du
weißt,
wie
spät
es
ist
Yeah
you
know
I
gotta
go
Ja,
du
weißt,
ich
muss
gehen
Left
you
on
the
voicemail
Habe
dich
auf
der
Voicemail
gelassen
Yeah
you
know
I
missed
that
call
Ja,
du
weißt,
ich
habe
diesen
Anruf
verpasst
Left
it
on
that
nightstand
Habe
es
auf
dem
Nachttisch
gelassen
See
you
call
me
all
night
long
Sehe,
dass
du
mich
die
ganze
Nacht
anrufst
I
was
with
your
best
friend
Ich
war
bei
deiner
besten
Freundin
Can't
hurt
if
you
never
know
Es
kann
nicht
wehtun,
wenn
du
es
nie
erfährst
Baby
knows
what
time
it
is
Baby,
du
weißt,
wie
spät
es
ist
Yeah
you
know
I
gotta
go
Ja,
du
weißt,
ich
muss
gehen
Left
you
on
the
voicemail
Habe
dich
auf
der
Voicemail
gelassen
Yeah
you
know
I
missed
that
call
Ja,
du
weißt,
ich
habe
diesen
Anruf
verpasst
Left
it
on
that
nightstand
Habe
es
auf
dem
Nachttisch
gelassen
See
you
call
me
all
night
long
Sehe,
dass
du
mich
die
ganze
Nacht
anrufst
I
was
with
your
best
friend
Ich
war
bei
deiner
besten
Freundin
Can't
hurt
if
you
never
know
Es
kann
nicht
wehtun,
wenn
du
es
nie
erfährst
I
tell
you
I'm
sorry
Ich
sage
dir,
es
tut
mir
leid
But
you
never
listen
Aber
du
hörst
nie
zu
I
know
it's
on
me
Ich
weiß,
es
liegt
an
mir
So
this
my
confession
Das
ist
also
mein
Geständnis
I
know
it
ain't
right
Ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig
But
you
were
a
blessing
Aber
du
warst
ein
Segen
I'm
sleepin'
at
night
but
not
really
restin'
Ich
schlafe
nachts,
aber
ruhe
mich
nicht
wirklich
aus
And
maybe
this
time
Und
vielleicht
dieses
Mal
I'm
learning
a
lesson
Lerne
ich
eine
Lektion
Rollin'
a
tree
Drehe
einen
Baum
I'm
starting
a
session
Ich
beginne
eine
Sitzung
Rolling
some
weed
Drehe
etwas
Gras
It's
like
an
obsession
Es
ist
wie
eine
Besessenheit
It's
setting
me
free
Es
befreit
mich
But
got
me
imprisoned
Aber
es
hält
mich
gefangen
Rolling
around
in
a
circle
Drehe
mich
im
Kreis
I'm
sick
of
it
Ich
habe
es
satt
Kicking
about
poppin'
shit
Trete
herum
und
knalle
Zeug
For
the
hell
of
it
Einfach
so
Sick
of
the
arguing
Habe
das
Streiten
satt
Wish
we
could
settle
it
Wünschte,
wir
könnten
es
klären
Playin
around
with
ya
heart
Spiele
mit
deinem
Herzen
herum
And
ya
lettin'
him
Und
du
lässt
ihn
Talkin
the
shit
from
the
start
Den
Scheiß
von
Anfang
an
reden
And
you
listening
Und
du
hörst
zu
Prolly
gone
tear
you
apart
Wird
dich
wahrscheinlich
auseinanderreißen
I'm
a
mentalist
Ich
bin
ein
Mentalist
Going
insane
Werde
verrückt
I
need
some
Ritalin
Ich
brauche
etwas
Ritalin
Making
the
pain
go
away
Um
den
Schmerz
zu
lindern
With
the
medicine
Mit
der
Medizin
I
think
about
you
I'm
going
insane
Ich
denke
an
dich,
ich
werde
verrückt
Switchin'
it
up
but
I
stay
in
my
lane
Wechsle
es,
aber
ich
bleibe
auf
meiner
Spur
Sayin'
she
changed
bih
you
the
same
Sage,
sie
hat
sich
verändert,
Schlampe,
du
bist
die
Gleiche
Think
you're
a
saint
but
I
think
you're
insane
Denkst,
du
bist
eine
Heilige,
aber
ich
denke,
du
bist
verrückt
Thinking
about
you
I'm
going
insane
Denke
an
dich,
ich
werde
verrückt
Switching
it
up
but
I
stay
in
my
lane
Wechsle
es,
aber
ich
bleibe
auf
meiner
Spur
Sayin
she
changed
bih
you
the
same
Sage,
sie
hat
sich
verändert,
Schlampe,
du
bist
die
Gleiche
You
ain't
a
saint
you
are
insane
Du
bist
keine
Heilige,
du
bist
verrückt
Baby
knows
what
time
it
is
Baby,
du
weißt,
wie
spät
es
ist
Yeah
you
know
I
gotta
go
Ja,
du
weißt,
ich
muss
gehen
Left
you
on
the
voicemail
Habe
dich
auf
der
Voicemail
gelassen
Yeah
you
know
I
missed
that
call
Ja,
du
weißt,
ich
habe
diesen
Anruf
verpasst
Left
it
on
that
nightstand
Habe
es
auf
dem
Nachttisch
gelassen
See
you
call
me
all
night
long
Sehe,
dass
du
mich
die
ganze
Nacht
anrufst
I
was
with
your
best
friend
Ich
war
bei
deiner
besten
Freundin
Can't
hurt
if
you
never
know
Es
kann
nicht
wehtun,
wenn
du
es
nie
erfährst
Baby
knows
what
time
it
is
Baby,
du
weißt,
wie
spät
es
ist
Yeah
you
know
I
gotta
go
Ja,
du
weißt,
ich
muss
gehen
Left
you
on
the
voicemail
Habe
dich
auf
der
Voicemail
gelassen
Yeah
you
know
I
missed
that
call
Ja,
du
weißt,
ich
habe
diesen
Anruf
verpasst
Left
it
on
that
nightstand
Habe
es
auf
dem
Nachttisch
gelassen
See
you
call
me
all
night
long
Sehe,
dass
du
mich
die
ganze
Nacht
anrufst
I
was
with
your
best
friend
Ich
war
bei
deiner
besten
Freundin
Can't
hurt
if
you
never
know
Es
kann
nicht
wehtun,
wenn
du
es
nie
erfährst
I
think
you
should
breathe
Ich
denke,
du
solltest
atmen
Just
give
it
a
second
Gib
dem
Ganzen
einfach
eine
Sekunde
Like
I'm
in
an
oven
Als
wäre
ich
in
einem
Ofen
I
wanted
to
leave
Ich
wollte
gehen
But
she
got
me
thinkin'
Aber
sie
bringt
mich
zum
Nachdenken
Wanted
to
peace
Wollte
Frieden
But
I'm
too
invested
Aber
ich
bin
zu
investiert
She
making
me
bleed
Sie
bringt
mich
zum
Bluten
She
got
my
shit
pumpin'
Sie
bringt
mein
Zeug
zum
Pumpen
When
I'm
in
pullin'
up
Wenn
ich
vorfahre
I
got
that
shit
bumpin'
Habe
ich
das
Zeug
am
Laufen
I'm
pourin'
a
cup
Ich
schenke
einen
Becher
ein
With
no
celebration
Ohne
Feier
I'm
pouring
it
up
Ich
schenke
es
ein
The
numbing
sensation
Das
betäubende
Gefühl
Rollin
around
with
the
shit
Drehe
mich
mit
dem
Scheiß
herum
For
the
helluvit
Einfach
so
Takin
a
break
cuz
I
need
me
a
little
bit
Mache
eine
Pause,
weil
ich
ein
bisschen
brauche
Maybe
I'm
young
or
I'm
just
not
feeling
it
Vielleicht
bin
ich
jung
oder
ich
fühle
es
einfach
nicht
I
need
to
breathe
Ich
muss
atmen
Gimme
some
Ventolin
Gib
mir
etwas
Ventolin
Givin
you
up
cuz
I'm
done
Gebe
dich
auf,
weil
ich
fertig
bin
With
the
rest
of
it
Mit
dem
Rest
davon
Sayin
I'm
done
Sage,
ich
bin
fertig
But
it's
just
the
start
of
it
Aber
es
ist
erst
der
Anfang
davon
Gotta
get
real
with
it
Muss
es
echt
angehen
I
need
to
leave
I'm
getting
sick
of
it
Ich
muss
gehen,
ich
habe
es
satt
Baby
knows
what
time
it
is
Baby,
du
weißt,
wie
spät
es
ist
Yeah
you
know
I
gotta
go
Ja,
du
weißt,
ich
muss
gehen
Left
you
on
the
voicemail
Habe
dich
auf
der
Voicemail
gelassen
Yeah
you
know
I
missed
that
call
Ja,
du
weißt,
ich
habe
diesen
Anruf
verpasst
Left
it
on
that
nightstand
Habe
es
auf
dem
Nachttisch
gelassen
See
you
call
me
all
night
long
Sehe,
dass
du
mich
die
ganze
Nacht
anrufst
I
was
with
your
best
friend
Ich
war
bei
deiner
besten
Freundin
Can't
hurt
if
you
never
know
Es
kann
nicht
wehtun,
wenn
du
es
nie
erfährst
(I'm
calling)
(Ich
rufe
an)
(She
got
me)
(Sie
hat
mich)
(I'm
calling)
(Ich
rufe
an)
(She
got
me)
(Sie
hat
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamy M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.