Текст и перевод песни Hamza - Belek
Belek
aux
fils
de
tain-p'
Берегись,
сынки
шлюхи
J't'ai
souhaité
le
best,
j't'ai
donné
d'la
force
et
ça
me
met
hors
de
moi
Я
желал
тебе
лучшего,
дал
тебе
силы,
и
это
бесит
меня
Un
frangin
qui
crève,
une
maman
qui
pleure
et
ça
me
met
hors
de
moi
Брат
погибает,
мать
плачет,
и
это
бесит
меня
Belek
à
6 du
mat',
belek
à
sa
chatte,
ok
Берегись
в
6 утра,
береги
свою
киску,
окей
Je
n'ai
même
plus
de
cœur,
nuage
dans
le
club
У
меня
больше
нет
сердца,
я
как
облако
в
клубе
Beaucoup
de
médicaments,
ganja,
ganja
Много
лекарств,
ганджа,
ганджа
OG
testament,
chez
moi,
OG
testament
Завет
OG,
у
меня
дома,
завет
OG
Belek
à
six
du
mat',
belek
à
sa
chatte,
ok
Берегись
в
шесть
утра,
береги
свою
киску,
окей
Je
n'ai
même
plus
de
cœur,
nuage
dans
le
club
У
меня
больше
нет
сердца,
я
как
облако
в
клубе
Beaucoup
de
médicaments,
han,
ganja,
ganja
Много
лекарств,
хан,
ганджа,
ганджа
OG
testament,
chez
moi,
OG
testament
Завет
OG,
у
меня
дома,
завет
OG
J'suis
devant
l'bloc,
jusqu'à
l'infini
Я
перед
блоком,
до
бесконечности
Blowjob
dès
qu'le
show
finit
Минет,
как
только
шоу
заканчивается
J'apparais,
disparais
comme
Houdini
Я
появляюсь,
исчезаю,
как
Гудини
Bad
bitches
on
bikini
Плохие
девчонки
в
бикини
J'suis
dans
la
benzo,
j'suis
dans
la,
j'suis
dans
la
Enzo
Я
в
бензо,
я
в,
я
в
Энзо
J'suis
dans
ta
bitch,
j'la
fuck
et
la
switch
comme
Nintendo
Я
в
твоей
сучке,
я
трахаю
ее
и
меняю,
как
Nintendo
Belek
aux
fils
de
tain-p'
(ok),
belek
au
17
(17)
Берегись,
сынки
шлюхи
(окей),
берегись
17-го
(17)
Belek
au
prix
d'tes
fautes,
belek
au
prix
d'ma
pe-pom
Берегись
цены
своих
ошибок,
берегись
цены
моей
пушки
Un
jour,
on
tisse
des
liens,
un
jour,
on
brise
les
liens
Однажды
мы
связываем
узы,
однажды
мы
разрываем
узы
Je
n'sais
plus
qui
m'aime,
han,
han,
je
n'sais
plus
qui
j'aime,
han,
han
Я
больше
не
знаю,
кто
меня
любит,
хан,
хан,
я
больше
не
знаю,
кого
я
люблю,
хан,
хан
J't'ai
souhaité
le
best,
j't'ai
donné
d'la
force
et
ça
me
met
hors
de
moi
Я
желал
тебе
лучшего,
дал
тебе
силы,
и
это
бесит
меня
Un
frangin
qui
crève,
une
maman
qui
pleure
et
ça
me
met
hors
de
moi
Брат
погибает,
мать
плачет,
и
это
бесит
меня
J't'ai
donné
tout
et
j'demandais
rien
et
ça
me
met
hors
de
moi
Я
дал
тебе
все
и
ничего
не
просил,
и
это
бесит
меня
Belek
à
6 du
mat',
belek
à
sa
chatte,
ok
Берегись
в
6 утра,
береги
свою
киску,
окей
Je
n'ai
même
plus
de
cœur,
nuage
dans
le
club
У
меня
больше
нет
сердца,
я
как
облако
в
клубе
Beaucoup
de
médicaments,
ganja,
ganja
Много
лекарств,
ганджа,
ганджа
OG
testament,
chez
moi,
OG
testament
Завет
OG,
у
меня
дома,
завет
OG
Belek
à
six
du
mat',
belek
à
sa
chatte,
ok
Берегись
в
шесть
утра,
береги
свою
киску,
окей
Je
n'ai
même
plus
de
cœur,
nuage
dans
le
club
У
меня
больше
нет
сердца,
я
как
облако
в
клубе
Beaucoup
de
médicaments,
han,
ganja,
ganja
Много
лекарств,
хан,
ганджа,
ганджа
OG
testament,
chez
moi,
OG
testament
Завет
OG,
у
меня
дома,
завет
OG
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petar Paunkovic, Hamza Al Farissi, Saad El Mourabit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.