Текст и перевод песни Hamza - Jalousie
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
New
network
in
the
city,
my
guys
only
know
crime
for
cash
(cash)
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Jealousy,
betrayal,
the
sky
is
grey
in
the
hood
(hood)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
One
call
and
I
pull
up
with
all
my
bad
djinns
in
the
room
(room)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
in
the
jacket
(jacket),
codeine
for
the
stress
(stress)
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
New
network
in
the
city,
my
guys
only
know
crime
for
cash
(cash)
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Jealousy,
betrayal,
the
sky
is
grey
in
the
hood
(hood)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
One
call
and
I
pull
up
with
all
my
bad
djinns
in
the
room
(room)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
in
the
jacket
(jacket),
codeine
for
the
stress
(stress)
Jamais
j'te
la
ferais
à
l′envers
si
t′es
mon
re-frè
I
would
never
do
you
wrong
if
you're
my
brother
Tu
roules
avec
moi,
smoke
avec
moi,
charbonne
avec
moi,
shoot
avec
moi,
yeah,
yeah
You
ride
with
me,
smoke
with
me,
hustle
with
me,
shoot
with
me,
yeah,
yeah
J'étais
dans
les
tranchées
en
mode
Mad
Max,
en
mode
ChaseTheMoney,
ChaseTheMoney
I
was
in
the
trenches
like
Mad
Max,
like
ChaseTheMoney,
ChaseTheMoney
Y
avait
d′quoi
sombrer
dans
la
folie,
ta-tah,
fume
ce
porc
jusqu'à
l′agonie
There
was
enough
to
go
crazy,
ta-tah,
smoke
this
pig
until
the
agony
J'peux
te
pardonner
mais
jamais
j′oublie,
jusqu'à
qu'la
vérité
sorte
de
mon
Uzi
I
can
forgive
you
but
I
never
forget,
until
the
truth
comes
out
of
my
Uzi
Soit
t′es
ma
wifey,
soit
t′es
ma
groupie,
elle
s'est
déshabillée,
on
fait
un
movie
(mmh)
Either
you're
my
wifey
or
you're
my
groupie,
she
undressed,
we're
making
a
movie
(mmh)
Mélange
le
Goyard
avec
le
Louis,
yeah,
quoi
que
tu
cherches,
nous
on
te
le
fournit
(fournit,
bitch)
Mix
the
Goyard
with
the
Louis,
yeah,
whatever
you're
looking
for,
we
supply
it
(supply
it,
bitch)
Quand
tu
nous
parles,
boy,
faut
qu′tu
watch
out
(watch
out)
When
you
talk
to
us,
boy,
you
better
watch
out
(watch
out)
J'fume
la
ganja
jusqu′au
black
out
(black
out)
I
smoke
the
ganja
until
I
black
out
(black
out)
J'étais
déjà
masqué
avant
le
lockdown
(lockdown,
oh,
oh)
I
was
already
masked
before
the
lockdown
(lockdown,
oh,
oh)
J′rachète
le
bât'
et
j'te
laisse
le
trottoir,
bitch
I
buy
the
building
and
I
leave
you
the
sidewalk,
bitch
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
New
network
in
the
city,
my
guys
only
know
crime
for
cash
(cash)
Jalousie,
coups
d′traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Jealousy,
betrayal,
the
sky
is
grey
in
the
hood
(hood)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
One
call
and
I
pull
up
with
all
my
bad
djinns
in
the
room
(room)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
in
the
jacket
(jacket),
codeine
for
the
stress
(stress)
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l'crime
pour
le
cash
(cash)
New
network
in
the
city,
my
guys
only
know
crime
for
cash
(cash)
Jalousie,
coups
d′traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Jealousy,
betrayal,
the
sky
is
grey
in
the
hood
(hood)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
One
call
and
I
pull
up
with
all
my
bad
djinns
in
the
room
(room)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
in
the
jacket
(jacket),
codeine
for
the
stress
(stress)
Seventeen,
seventeen,
baby,
200
milles
dans
la
machine,
baby
Seventeen,
seventeen,
baby,
200
milles
in
the
machine,
baby
La
zone
est
minée
comme
ja'-ja′,
la
police
rode
jusqu'à
mañana
The
zone
is
mined
like
ja'-ja',
the
police
roam
until
mañana
Le
charbon
fait
la
réussite,
baby,
la
money
fait
la
jalousie
(bitch)
The
hustle
makes
the
success,
baby,
the
money
makes
the
jealousy
(bitch)
La
marijuana
me
rend
paranoïaque
mais
le
Hennessy
m′adoucit
Marijuana
makes
me
paranoid
but
Hennessy
softens
me
up
Le
métal
est
réel,
rien
d'factice,
devant
un
billet,
rien
qu'ça
glisse
The
metal
is
real,
nothing
fake,
in
front
of
a
bill,
everything
slides
Ce
que
j′appelle
"la
son-mai",
eux,
ils
appellent
ça
"des
zones
à
risque"
(mmh,
mmh)
What
I
call
"the
son-mai",
they
call
it
"risk
zones"
(mmh,
mmh)
C′est
tout
pour
les
chiffres,
baby,
ça
fait
des
tcheck
It's
all
for
the
numbers,
baby,
it
makes
checks
Et
puis,
ça
prie
fort
pour
qu'on
bé-tom,
j′hallucine
And
then,
they
pray
hard
that
we
fall,
I'm
hallucinating
Quand
tu
nous
parles,
boy,
faut
qu'tu
watch
out
(watch
out)
When
you
talk
to
us,
boy,
you
better
watch
out
(watch
out)
J′fume
la
ganja
jusqu'au
black
out
(black
out)
I
smoke
the
ganja
until
I
black
out
(black
out)
J′étais
déjà
masqué
avant
le
lockdown
(lockdown,
oh,
oh)
I
was
already
masked
before
the
lockdown
(lockdown,
oh,
oh)
J'rachète
le
bât'
et
j′te
laisse
le
trottoir,
bitch
I
buy
the
building
and
I
leave
you
the
sidewalk,
bitch
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
New
network
in
the
city,
my
guys
only
know
crime
for
cash
(cash)
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Jealousy,
betrayal,
the
sky
is
grey
in
the
hood
(hood)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
One
call
and
I
pull
up
with
all
my
bad
djinns
in
the
room
(room)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
in
the
jacket
(jacket),
codeine
for
the
stress
(stress)
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
New
network
in
the
city,
my
guys
only
know
crime
for
cash
(cash)
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Jealousy,
betrayal,
the
sky
is
grey
in
the
hood
(hood)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
One
call
and
I
pull
up
with
all
my
bad
djinns
in
the
room
(room)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
in
the
jacket
(jacket),
codeine
for
the
stress
(stress)
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
New
network
in
the
city,
my
guys
only
know
crime
for
cash
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
Jealousy,
betrayal,
the
sky
is
grey
in
the
hood
Un
appel
et
puis,
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
One
call
and
I
pull
up
with
all
my
bad
djinns
in
the
room
Seventeen
dans
la
veste,
codéine
pour
le
stress
Seventeen
in
the
jacket,
codeine
for
the
stress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza, Lucozi, Pierrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.