Текст и перевод песни Hamza - Spider
Chh,
chh,
chh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Chh,
chh,
chh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Contact
dans
la
Spider
(vhh,
vhh),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
Contact
in
the
Spider
(vroom,
vroom),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
En
loucedé
(en
louce′),
à
jamais
la
mauvaise
fleur
dans
l'bouquet,
pourtant,
toute
l′année,
j'suis
booké
In
a
Benz
(in
a
Benz),
forever
the
bad
flower
in
the
bouquet,
yet
I'm
booked
all
year
round
Toute
l'année,
j′suis
sous
beuh,
on
faisait
c′qu'on
peut,
maintenant,
on
fait
c′qu'on
veut
High
on
weed
all
year
long,
we
used
to
do
what
we
could,
now
we
do
what
we
want
Bébé,
quatre
showcases,
un
AMG,
que-quel
orgueil,
mmh,
mmh
Baby,
four
showcases,
an
AMG,
what
pride,
mmh,
mmh
Grr,
War
Zone
comme
dans
CoD,
grr
(ouh),
tout
est
vrai
de
la
tête
aux
pieds
Grr,
War
Zone
like
in
CoD,
grr
(ooh),
everything's
real
from
head
to
toe
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks,
ça
ne
fait
que
déborder
(hein,
hein)
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks,
it
just
keeps
overflowing
(huh,
huh)
Mon
cachet
augmente
comme
le
nombre
de
tchoins
sur
la
planète,
hechek
My
fee
increases
like
the
number
of
chicks
on
the
planet,
damn
Ton
cotât
à
vie
sur
walou,
la
putain
d′sa
mère,
allez,
vire
ta
grand-mère
Your
lifetime
value
is
worthless,
bitch,
get
your
grandma
outta
here
J'suis
dans
les
hautes
sphères
en
double
R
(let′s
get
it)
I'm
in
the
high
spheres
in
a
Rolls
Royce
(let's
get
it)
Une
barrette,
un
demi,
un
kilo,
un
billet,
deux
billets,
un
million
A
bar,
a
half,
a
kilo,
a
bill,
two
bills,
a
million
J'aime
pas
les
putains
d'traîtres
qui
rôdent
en
ville
et
qui
font
les
Sosa
I
don't
like
the
damn
traitors
who
roam
the
city
and
act
like
Sosa
Si
y
a
des
nuages
dans
la
pièce,
c′est
à
cause
de
la
fumée
du
ganja
If
there
are
clouds
in
the
room,
it's
because
of
the
ganja
smoke
Money
comme
Godzilla,
mon
Uzi
chante
Shakira
Money
like
Godzilla,
my
Uzi
sings
Shakira
Quand
j′tire
ça
fait
"Tsamina
mina,
eh,
eh,
tsamina
mina,
eh,
eh"
When
I
shoot
it
goes
"Tsamina
mina,
eh,
eh,
tsamina
mina,
eh,
eh"
Contact
dans
la
Spider
(vhh,
vhh),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
Contact
in
the
Spider
(vroom,
vroom),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
En
loucedé
(en
louce'),
à
jamais
la
mauvaise
fleur
dans
l′bouquet,
pourtant,
toute
l'année,
j′suis
booké
In
a
Benz
(in
a
Benz),
forever
the
bad
flower
in
the
bouquet,
yet
I'm
booked
all
year
round
Toute
l'année,
j′suis
sous
beuh,
on
faisait
c'qu'on
peut,
maintenant,
on
fait
c′qu′on
veut
High
on
weed
all
year
long,
we
used
to
do
what
we
could,
now
we
do
what
we
want
Bébé,
quatre
showcases,
un
AMG,
que-quel
orgueil,
mmh,
mmh
Baby,
four
showcases,
an
AMG,
what
pride,
mmh,
mmh
Grr,
War
Zone
comme
dans
CoD,
grr
(ouh),
tout
est
vrai
de
la
tête
aux
pieds
Grr,
War
Zone
like
in
CoD,
grr
(ooh),
everything's
real
from
head
to
toe
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks,
ça
ne
fait
que
déborder
(hein,
hein)
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks,
it
just
keeps
overflowing
(huh,
huh)
Pousse-toi,
c'est
l′heure
des
grands
garçons,
ma
belle
Move
aside,
it's
time
for
the
big
boys,
my
beauty
Y
a
de
l'ADN
de
fils
de
putain
sur
ma
pelle
There's
son
of
a
bitch
DNA
on
my
shovel
Quand
j′dors,
l'argent
m′appelle
When
I
sleep,
the
money
calls
me
Prend
tout
dans
l'ul-c
mais
elle
fait
la
hlel
She
takes
it
all
in
the
ass
but
she
acts
innocent
Baby,
j'vais
tellement
baiser
le
monde
que
ma
teub
va
finir
sous
atèle,
wow
Baby,
I'm
gonna
fuck
the
world
so
hard
my
dick
will
end
up
in
a
splint,
wow
Douwz,
douwz,
habibi,
douwz,
contact,
Marbella,
devant
moi,
y
a
l′ouvreuse
(vhh)
Douwz,
douwz,
habibi,
douwz,
contact,
Marbella,
the
opener
is
in
front
of
me
(vroom)
J′t'envoie
une
équipe
sous
peu
puis,
j′m'endors
sous
beuh
I'll
send
you
a
team
shortly,
then
I'll
fall
asleep
under
the
influence
Et
si
tu
ramenais
un
peu
d′oseille,
j'aurais
moins
d′mal
à
penser
à
nous
deux
And
if
you
brought
back
some
cash,
I'd
have
less
trouble
thinking
about
the
two
of
us
Contact
dans
la
Spider
(vhh,
vhh),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
Contact
in
the
Spider
(vroom,
vroom),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
En
loucedé
(en
louce'),
à
jamais
la
mauvaise
fleur
dans
l'bouquet,
pourtant,
toute
l′année,
j′suis
booké
In
a
Benz
(in
a
Benz),
forever
the
bad
flower
in
the
bouquet,
yet
I'm
booked
all
year
round
Toute
l'année,
j′suis
sous
beuh,
on
faisait
c'qu′on
peut,
maintenant,
on
fait
c'qu′on
veut
High
on
weed
all
year
long,
we
used
to
do
what
we
could,
now
we
do
what
we
want
Bébé,
quatre
showcases,
un
AMG,
que-quel
orgueil,
mmh,
mmh
Baby,
four
showcases,
an
AMG,
what
pride,
mmh,
mmh
Grr,
War
Zone
comme
dans
CoD,
grr
(ouh),
tout
est
vrai
de
la
tête
aux
pieds
Grr,
War
Zone
like
in
CoD,
grr
(ooh),
everything's
real
from
head
to
toe
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks
ça
ne
fait
que
déborder
(hein,
hein)
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks,
it
just
keeps
overflowing
(huh,
huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.