Текст и перевод песни Hamza - Spider
Chh,
chh,
chh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Чш,
чш,
чш,
э,
э,
э,
э,
э
Contact
dans
la
Spider
(vhh,
vhh),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
Связь
в
Пауке
(врр,
врр),
Бэби
Драйвер,
да,
да
En
loucedé
(en
louce′),
à
jamais
la
mauvaise
fleur
dans
l'bouquet,
pourtant,
toute
l′année,
j'suis
booké
Под
кайфом
(под
кайфом),
навеки
сорняк
в
букете,
но,
тем
не
менее,
весь
год
расписан,
детка
Toute
l'année,
j′suis
sous
beuh,
on
faisait
c′qu'on
peut,
maintenant,
on
fait
c′qu'on
veut
Весь
год
под
травкой,
делали,
что
могли,
теперь
делаем,
что
хотим
Bébé,
quatre
showcases,
un
AMG,
que-quel
orgueil,
mmh,
mmh
Малышка,
четыре
шоукейса,
AMG,
ну
и
самомнение,
ммм,
ммм
Grr,
War
Zone
comme
dans
CoD,
grr
(ouh),
tout
est
vrai
de
la
tête
aux
pieds
Грр,
Зона
боевых
действий,
как
в
CoD,
грр
(ух),
все
по-настоящему,
с
головы
до
ног
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks,
ça
ne
fait
que
déborder
(hein,
hein)
Пачки
на
пачках,
на
пачках,
на
пачках,
на
пачках,
все
не
помещается
(ха,
ха)
Mon
cachet
augmente
comme
le
nombre
de
tchoins
sur
la
planète,
hechek
Мой
гонорар
растет,
как
число
шлюх
на
планете,
ха!
Ton
cotât
à
vie
sur
walou,
la
putain
d′sa
mère,
allez,
vire
ta
grand-mère
Твоя
ставка
на
всю
жизнь
на
ноль,
мать
твою,
вали
отсюда
к
чертовой
бабушке
J'suis
dans
les
hautes
sphères
en
double
R
(let′s
get
it)
Я
в
высших
сферах
на
двойном
R
(поехали)
Une
barrette,
un
demi,
un
kilo,
un
billet,
deux
billets,
un
million
Одна
полоска,
полкило,
килограмм,
купюра,
две
купюры,
миллион
J'aime
pas
les
putains
d'traîtres
qui
rôdent
en
ville
et
qui
font
les
Sosa
Ненавижу
чертовых
предателей,
которые
рыскают
по
городу
и
строят
из
себя
Сосу
Si
y
a
des
nuages
dans
la
pièce,
c′est
à
cause
de
la
fumée
du
ganja
Если
в
комнате
облака,
то
это
от
дыма
ганджи
Money
comme
Godzilla,
mon
Uzi
chante
Shakira
Деньги,
как
Годзилла,
мой
Узи
поет
Шакиру
Quand
j′tire
ça
fait
"Tsamina
mina,
eh,
eh,
tsamina
mina,
eh,
eh"
Когда
стреляю,
получается
"Tsamina
mina,
эй,
эй,
tsamina
mina,
эй,
эй"
Contact
dans
la
Spider
(vhh,
vhh),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
Связь
в
Пауке
(врр,
врр),
Бэби
Драйвер,
да,
да
En
loucedé
(en
louce'),
à
jamais
la
mauvaise
fleur
dans
l′bouquet,
pourtant,
toute
l'année,
j′suis
booké
Под
кайфом
(под
кайфом),
навеки
сорняк
в
букете,
но,
тем
не
менее,
весь
год
расписан,
детка
Toute
l'année,
j′suis
sous
beuh,
on
faisait
c'qu'on
peut,
maintenant,
on
fait
c′qu′on
veut
Весь
год
под
травкой,
делали,
что
могли,
теперь
делаем,
что
хотим
Bébé,
quatre
showcases,
un
AMG,
que-quel
orgueil,
mmh,
mmh
Малышка,
четыре
шоукейса,
AMG,
ну
и
самомнение,
ммм,
ммм
Grr,
War
Zone
comme
dans
CoD,
grr
(ouh),
tout
est
vrai
de
la
tête
aux
pieds
Грр,
Зона
боевых
действий,
как
в
CoD,
грр
(ух),
все
по-настоящему,
с
головы
до
ног
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks,
ça
ne
fait
que
déborder
(hein,
hein)
Пачки
на
пачках,
на
пачках,
на
пачках,
на
пачках,
все
не
помещается
(ха,
ха)
Pousse-toi,
c'est
l′heure
des
grands
garçons,
ma
belle
Подвинься,
красавица,
настало
время
больших
мальчиков
Y
a
de
l'ADN
de
fils
de
putain
sur
ma
pelle
На
моей
лопате
ДНК
сукиных
детей
Quand
j′dors,
l'argent
m′appelle
Когда
я
сплю,
деньги
зовут
меня
Prend
tout
dans
l'ul-c
mais
elle
fait
la
hlel
Берет
все
в
ультра-си,
но
строит
из
себя
святошу
Baby,
j'vais
tellement
baiser
le
monde
que
ma
teub
va
finir
sous
atèle,
wow
Детка,
я
так
трахну
этот
мир,
что
мой
член
окажется
в
гипсе,
вау
Douwz,
douwz,
habibi,
douwz,
contact,
Marbella,
devant
moi,
y
a
l′ouvreuse
(vhh)
Давай,
давай,
хабиби,
давай,
связь,
Марбелья,
передо
мной
билетерша
(врр)
J′t'envoie
une
équipe
sous
peu
puis,
j′m'endors
sous
beuh
Скоро
отправлю
к
тебе
команду,
а
потом
засну
под
травкой
Et
si
tu
ramenais
un
peu
d′oseille,
j'aurais
moins
d′mal
à
penser
à
nous
deux
И
если
бы
ты
принесла
немного
деньжат,
мне
было
бы
легче
думать
о
нас
двоих
Contact
dans
la
Spider
(vhh,
vhh),
Baby
Driver,
yeah,
yeah
Связь
в
Пауке
(врр,
врр),
Бэби
Драйвер,
да,
да
En
loucedé
(en
louce'),
à
jamais
la
mauvaise
fleur
dans
l'bouquet,
pourtant,
toute
l′année,
j′suis
booké
Под
кайфом
(под
кайфом),
навеки
сорняк
в
букете,
но,
тем
не
менее,
весь
год
расписан,
детка
Toute
l'année,
j′suis
sous
beuh,
on
faisait
c'qu′on
peut,
maintenant,
on
fait
c'qu′on
veut
Весь
год
под
травкой,
делали,
что
могли,
теперь
делаем,
что
хотим
Bébé,
quatre
showcases,
un
AMG,
que-quel
orgueil,
mmh,
mmh
Малышка,
четыре
шоукейса,
AMG,
ну
и
самомнение,
ммм,
ммм
Grr,
War
Zone
comme
dans
CoD,
grr
(ouh),
tout
est
vrai
de
la
tête
aux
pieds
Грр,
Зона
боевых
действий,
как
в
CoD,
грр
(ух),
все
по-настоящему,
с
головы
до
ног
Racks
on
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks
ça
ne
fait
que
déborder
(hein,
hein)
Пачки
на
пачках,
на
пачках,
на
пачках,
на
пачках,
все
не
помещается
(ха,
ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.