Текст и перевод песни Hamza - Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'faisais
parti
de
ces
gens
affamés
juste
avant
que
j'graille
I
used
to
be
one
of
those
hungry
people,
right
before
I
ate
J'faisais
parti
de
son
cœur
avant
qu'elle
me
dise
bye-bye
I
was
a
part
of
her
heart
before
she
told
me
bye-bye
J'm'isole
avec
toutes
sortes
de
drogues
quand
j'ai
besoin
de
fly
I
isolate
myself
with
all
kinds
of
drugs
when
I
need
to
fly
Je
me
console
chez
Bellagio
quand
j'ai
besoin
de
life
I
find
solace
at
Bellagio
when
I
need
life
J'aimerais
plus
de
temps
pour
savoir
ce
qui
m'intoxique
I
wish
I
had
more
time
to
figure
out
what
intoxicates
me
J'vis
un
truc
qu'ils
sont
sûrement
pas
prêts
de
vivre
I'm
living
something
they're
surely
not
ready
to
experience
On
me
disait
"tu
seras
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
riche"
They
used
to
tell
me,
"You'll
never,
never,
never,
never
be
rich"
Hors
de
moi
j'suis
souvent
prêt
à
faire
le
pire
Out
of
my
mind,
I'm
often
ready
to
do
the
worst
Just
woke
up
sur
un
terrain
de
golf
avec
ma
nouvelle
bitch
Just
woke
up
on
a
golf
course
with
my
new
bitch
Just
woke
up
dans
une
nouvelle
Benz
avec
un
nouveau
spliff
Just
woke
up
in
a
new
Benz
with
a
new
spliff
On
me
disait
"tu
seras
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
riche"
They
used
to
tell
me,
"You'll
never,
never,
never,
never
be
rich"
Hors
de
moi,
j'suis
souvent
prêt
à
faire
le
pire
Out
of
my
mind,
I'm
often
ready
to
do
the
worst
Je
sais
qu'ça
te
fait
du
mal
I
know
it
hurts
you
Tomber
du
ciel
si
c'était
pas
comme
tomber
sous
ton
charme
Falling
from
the
sky
if
it
wasn't
like
falling
under
your
spell
Tu
sais
qu'ils
veulent
voir
mon
sang
couler
comme
tes
dernières
larmes
You
know
they
want
to
see
my
blood
flow
like
your
last
tears
Avant
que
ma
money
crame
Before
my
money
burns
Avant
qu'ils
prennent
mon
âme
Before
they
take
my
soul
Bentley
coupe
Bentley
coupe
Je
sais
que
ces
rageux
voudraient
que
j'ai
rien
mais
j'ai
tout
I
know
these
haters
wish
I
had
nothing,
but
I
have
everything
Si
c'est
pour
être
comme
vous,
j'préfère
rester
fou
If
it's
to
be
like
you,
I'd
rather
stay
crazy
Whisky
autant
âgé
que
ma
MILF
Whisky
as
old
as
my
MILF
Just
motherfuckin'
woke
up
dans
un
Jeep
avec
ta
bitch
Just
motherfuckin'
woke
up
in
a
Jeep
with
your
bitch
J'vendrais
pas
mon
âme
juste
pour
un
tout
petit
peu
de
biff
I
wouldn't
sell
my
soul
just
for
a
little
bit
of
dough
Qui
tiendra
ma
main
le
jour
où
j'tomberai
dans
le
vide?
Who
will
hold
my
hand
the
day
I
fall
into
the
void?
J'faisais
parti
de
ces
gens
affamés
juste
avant
que
je
graille
I
used
to
be
one
of
those
hungry
people,
right
before
I
ate
J'faisais
parti
de
son
cœur
avant
qu'elle
me
dise
bye-bye
I
was
a
part
of
her
heart
before
she
told
me
bye-bye
J'm'isole
avec
toutes
sortes
de
drogues
quand
j'ai
besoin
de
fly
I
isolate
myself
with
all
kinds
of
drugs
when
I
need
to
fly
Je
me
console
chez
Bellagio
quand
j'ai
besoin
de
life
I
find
solace
at
Bellagio
when
I
need
life
J'aimerais
plus
de
temps
pour
savoir
ce
qui
m'intoxique
I
wish
I
had
more
time
to
figure
out
what
intoxicates
me
J'vis
un
truc
qu'ils
sont
sûrement
pas
prêts
de
vivre
I'm
living
something
they're
surely
not
ready
to
experience
On
me
disait
"tu
seras
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
riche"
They
used
to
tell
me,
"You'll
never,
never,
never,
never
be
rich"
Hors
de
moi
j'suis
souvent
prêt
à
faire
le
pire
Out
of
my
mind,
I'm
often
ready
to
do
the
worst
Just
woke
up
sur
un
terrain
de
golf
avec
ma
nouvelle
bitch
Just
woke
up
on
a
golf
course
with
my
new
bitch
Just
woke
up
dans
une
nouvelle
Benz
avec
un
nouveau
spliff
Just
woke
up
in
a
new
Benz
with
a
new
spliff
On
me
disait
"tu
seras
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
riche"
They
used
to
tell
me,
"You'll
never,
never,
never,
never
be
rich"
Hors
de
moi
j'suis
souvent
prêt
à
faire
le
pire
Out
of
my
mind,
I'm
often
ready
to
do
the
worst
Il
me
faut
Jenner
ou
bien
Kylie
Minogue
I
need
Jenner
or
Kylie
Minogue
Souhaite-moi
le
meilleur
sinon
crève
motherfuck
Wish
me
the
best
or
die
motherfuck
J'sais
qu'elles
veulent
toutes
se
faire
baiser
à
mort
I
know
they
all
want
to
get
fucked
to
death
J'suis
le
plus
fort
et
c'est
jugé
à
tort
I'm
the
strongest
and
it's
wrongly
judged
Souviens-toi
devant
le
bloc,
prendre
ce
cash
dans
le
stock
Remember
in
front
of
the
block,
taking
that
cash
from
the
stash
Juste
moi
et
mon
gang
dans
le
top
Just
me
and
my
gang
at
the
top
Fuck
une
minute,
j'veux
les
baiser
maintenant
Fuck
a
minute,
I
want
to
fuck
them
now
Dis-moi
pourquoi
tu
veux
m'aimer
maintenant?
Tell
me
why
you
want
to
love
me
now?
Poulet
braisé,
j'suis
en
Féfé
devant
Braised
chicken,
I'm
in
Féfé
in
front
Elle
croit
que
j'vais
lui
faire
un
bébé
maintenant
She
thinks
I'm
gonna
make
her
a
baby
now
Tu
sais
d'où
j'viens,
j'vais
pas
baisser
mon
froc
You
know
where
I
come
from,
I'm
not
gonna
lower
my
pants
Souhaite-moi
le
meilleur
ou
bien
crève
motherfuck
Wish
me
the
best
or
die
motherfuck
J'faisais
parti
de
ces
gens
affamés
juste
avant
que
j'graille
I
used
to
be
one
of
those
hungry
people,
right
before
I
ate
J'faisais
parti
de
son
cœur
avant
qu'elle
me
dise
bye-bye
I
was
a
part
of
her
heart
before
she
told
me
bye-bye
J'm'isole
avec
toutes
sortes
de
drogues
quand
j'ai
besoin
de
fly
I
isolate
myself
with
all
kinds
of
drugs
when
I
need
to
fly
Je
me
console
chez
Bellagio
quand
j'ai
besoin
de
life
I
find
solace
at
Bellagio
when
I
need
life
J'aimerais
plus
de
temps
pour
savoir
ce
qui
m'intoxique
I
wish
I
had
more
time
to
figure
out
what
intoxicates
me
J'vis
un
truc
qu'ils
sont
sûrement
pas
prêts
de
vivre
I'm
living
something
they're
surely
not
ready
to
experience
On
me
disait
"tu
seras
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
riche"
They
used
to
tell
me,
"You'll
never,
never,
never,
never
be
rich"
Hors
de
moi
j'suis
souvent
prêt
à
faire
le
pire
Out
of
my
mind,
I'm
often
ready
to
do
the
worst
Just
woke
up
sur
un
terrain
de
golf
avec
ma
nouvelle
bitch
Just
woke
up
on
a
golf
course
with
my
new
bitch
Just
woke
up
dans
une
nouvelle
Benz
avec
un
nouveau
spliff
Just
woke
up
in
a
new
Benz
with
a
new
spliff
On
me
disait
"tu
seras
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
riche"
They
used
to
tell
me,
"You'll
never,
never,
never,
never
be
rich"
Hors
de
moi,
j'suis
souvent
prêt
à
faire
le
pire
Out
of
my
mind,
I'm
often
ready
to
do
the
worst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Nelson
Альбом
1994
дата релиза
27-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.