Hamza Namira - Werge3na Lewaga3 El Alb - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hamza Namira - Werge3na Lewaga3 El Alb




Werge3na Lewaga3 El Alb
Вернулись к боли в сердце
ورجعنا لوجع القلب
Вернулись к боли в сердце,
أرجوك صبرني يا رب
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения.
أنا قلت أريح وأخرج أجازة
Я сказал, что отдохну, возьму отпуск,
جيت من الأجازة محتاج أجازة
Вернулся из отпуска, а мне нужен ещё один.
كل اللي عدى محتاج إعادة
Всё, что прошло, требует переделки,
والقهوة حتى بشربها سادة
И даже кофе пью без сахара.
ورجعنا لوجع القلب
Вернулись к боли в сердце,
أرجوك صبرني يا رب، آه
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения, ах.
ورجعنا لوجع القلب
Вернулись к боли в сердце,
أرجوك صبرني يا رب، آه
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения, ах.
ورجعنا لوجع القلب، آه
Вернулись к боли в сердце, ах,
أرجوك صبرني يا رب
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения.
ورجعنا لوجع القلب، آه
Вернулись к боли в сердце, ах,
أرجوك صبرني يا رب
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения.
ضميري قالي في كتير ورايا
Совесть твердит, что у меня много дел,
فمزاجي قالي انسى الحكاية
А настроение шепчет: "Забудь об этом."
وبسأل أمي: "هو بشطارتي؟"
Спрашиваю маму: "Это моя заслуга?"
قالتلي: "لأ ببركة دعايا"
Отвечает: "Нет, это благословение моих молитв".
ما تاخدنيش جد بجد خصوصًا يوم الحد
Не воспринимай меня всерьёз, особенно в воскресенье,
وتلات واتنين سيبني يومين، هنروح فين يا جميل من بعض؟
И во вторник, и в среду... Оставь меня на пару дней, куда мы денемся друг от друга, красавица?
ما تاخدنيش جد بجد خصوصًا يوم الحد
Не воспринимай меня всерьёз, особенно в воскресенье,
وتلات واتنين سيبني يومين، هنروح فين؟
И во вторник, и в среду... Оставь меня на пару дней, куда мы денемся?
ورجعنا لوجع القلب، آه
Вернулись к боли в сердце, ах,
أرجوك صبرني يا رب، آه
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения, ах.
ورجعنا لوجع القلب، آه
Вернулись к боли в сердце, ах,
أرجوك صبرني يا رب
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения.
حبيت أخلص اللي ورايا
Хотел разделаться со своими делами,
فجأة لاقيته زاد من ورايا
Но внезапно их стало ещё больше.
مد ولحقني، جابني وسبقني
Они тянутся за мной, догоняют, обгоняют,
بهرب زنقني قدري وقضايا
Бегу, а мне звонит судьба, требуя отчёта.
سيب عمل اليوم للغد ما تتصورش بجد
Оставь дела на завтра, ты не представляешь,
تعبت يا ناس، مفيش إحساس! ما تهدوا شوية حيلي اتهد
Как я устал! Нет сил! Дайте мне немного передохнуть.
سيب عمل اليوم للغد ما تتصورش بجد
Оставь дела на завтра, ты не представляешь,
تعبت يا ناس، مفيش إحساس! ما تهدوا يا عالم
Как я устал! Нет сил! Успокойтесь, люди добрые.
ورجعنا لوجع القلب، آه
Вернулись к боли в сердце, ах,
أرجوك صبرني يا رب، آه
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения, ах.
ورجعنا لوجع القلب، آه
Вернулись к боли в сердце, ах,
أرجوك صبرني يا رب، آه
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения, ах.
ورجعنا لوجع القلب، آه
Вернулись к боли в сердце, ах,
أرجوك صبرني يا رب، آه
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения, ах.
ورجعنا لوجع القلب، آه
Вернулись к боли в сердце, ах,
أرجوك صبرني يا رب، آه
Прошу Тебя, Господь, дай мне терпения, ах.





Авторы: Hamza Namira, Mahmoud Farouk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.