Hamza Namira - Ya Bahr El Toufan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hamza Namira - Ya Bahr El Toufan




Ya Bahr El Toufan
О, бурное море
يا بحر الغامق ماذا أديت رجال و فتيان
О, темное море, что ты сделало с мужчинами и юношами,
شابات وشبان
Девушками и парнями,
صبيات وصبيان
Мальчиками и девочками.
من ألي أديته بسفينته مابان وعدي
Кому ты позволил уплыть на своем корабле, тот не вернулся, моя дорогая.
يا بحر الطوفان
О, бурное море.
من اللي مشى في الصبحية
Кто ушел утром,
ما ظهرش في العشية
Не вернулся вечером.
سال أحبابه البحر ياء
Спросил я о нем у моря,
حتى خبر عنه مابان
Но никаких вестей, милая.
يا بحر الطوفان
О, бурное море.
من ألي غدا عليا وغاب
Кто ушел от меня и пропал,
لا خبر لا من رد جواب
Ни вестей, ни ответа.
بقيت نقاسي في عذاب
Остался я в муках,
متحيّر حيران
Сбитый с толку, растерянный.
يا بحر الطوفان
О, бурное море.
من السفينة ظهروا شي لوحات
С корабля показались какие-то доски,
مرفوعين فوق الموجات
Поднятые на волнах.
شفتهم شكيت حبيبي مات
Увидел их и подумал, что моя любимая погибла.
أرحمه يا رحمان
Помилуй ее, о Милостивый.
لوكان مات بين يديا
Если бы она умерла у меня на руках,
نبكي ونبرا من الكية
Мы бы плакали и горевали,
نشوف قبره بعينياء
Видели бы ее могилу своими глазами,
تطفي لي النيران
Это утишило бы мой огонь.
يا بحر الطوفان
О, бурное море.
كل جمعة نزور الموجات
Каждую пятницу мы приходим к волнам,
ندي معي شي وردات
Приносим с собой цветы,
نرميهم على الحجرات
Бросаем их в воду,
هذا وعد الرحمان
Это обещание Милостивого.
يا بحر الطوفان
О, бурное море.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.