Текст и перевод песни Hamza feat. Zed - Réel (feat. Zed)
Réel (feat. Zed)
Real (feat. Zed)
M'fais
pas
la
bise,
t'as
sucé
des
bites
toi,
à
c'qui
paraît
(mmh,
mmh)
Don't
kiss
me,
girl,
I
heard
you've
been
sucking
dicks
(mmh,
mmh)
J'suis
dans
l'réel,
réel,
eux,
ils
sont
tous
dans
l'paraître
(paraître)
I'm
in
the
real,
real,
they're
all
about
appearances
(appearances)
Libérez
ma
peine
et
tous
mes
reufs
en
maison
d'arrêt
(oh)
Free
my
pain
and
all
my
bros
in
jail
(oh)
J'suis
dans
ton
salon,
j'connais
ton
daron,
tout
est
carré,
oh,
oh,
oh
I'm
in
your
living
room,
I
know
your
dad,
everything's
cool,
oh,
oh,
oh
Z.E,
Sauce
God,
13,
Blo-blo,
93
(gang),
donne-moi
le
prix
et
j'achète
(gang,
brr)
Z.E,
Sauce
God,
13,
Blo-blo,
93
(gang),
give
me
the
price
and
I'll
buy
it
(gang,
brr)
La
moula,
la
mou'-mou',
hey,
mets-moi
un
whisky
sec
(sec),
toujours
à
pleine
vitesse
(brr)
The
dough,
the
moolah,
hey,
pour
me
a
straight
whiskey
(straight),
always
at
full
speed
(brr)
Gros
été,
midi-minuit
(soixante),
jamais
d'centre
d'loisir,
j'quittais
plus
tôt
les
mercredis
pour
être
à
l'heure
dès
midi
Big
summer,
noon
to
midnight
(sixty),
never
at
the
recreation
center,
I
left
early
on
Wednesdays
to
be
on
time
by
noon
Quand
j'ai
compris
que
j'faisais
le
SMIC
dans
l'bâtiment
6 de
Gagarine
When
I
realized
I
was
making
minimum
wage
in
building
6 of
Gagarine
C'était
compliqué
d'lâcher
l'bip
pour
aller
voir
quelqu'un
d'la
famille,
han
It
was
hard
to
let
go
of
the
pager
to
go
see
someone
from
the
family,
han
Le
Soleil
se
lève
(mmh,
hey),
le
gérant
s'énerve
(mmh,
sale)
The
sun
rises
(mmh,
hey),
the
manager
gets
mad
(mmh,
damn)
Les
clients
se
plaignent,
les
tits-pe
n'sont
pas
à
l'heure
gros,
c'est
la
merde
(mmh,
mmh)
The
customers
complain,
the
young
guys
are
not
on
time,
man,
it's
a
mess
(mmh,
mmh)
J'vais
noyer
ma
peine
(sale)
derrière
les
frères
(ok)
I'm
gonna
drown
my
sorrows
(damn)
behind
the
brothers
(ok)
Toujours
la
tess
(ok),
j'ai
toujours
un
teh
(Z.E)
Always
the
cash
(ok),
I
always
got
a
piece
(Z.E)
J'suis
dans
le
93,
hey,
mon
copitole
a
toujours
deux-trois
M
I'm
in
the
93,
hey,
my
homie
always
got
a
couple
M's
Qu'est-ce
qu'tu
fais?
Lève-toi,
hey,
j'ai
des
plans
à
au
moins
deux-trois
M
What
are
you
doing?
Get
up,
hey,
I
got
plans
for
at
least
a
couple
M's
Toujours
en
Quechua,
frère,
toujours
en,
toujours
en
Quechua,
frère,
hey
(toujours,
toujours
en
Quechua,
hey)
Always
in
Quechua,
brother,
always
in,
always
in
Quechua,
brother,
hey
(always,
always
in
Quechua,
hey)
M'fais
pas
la
bise,
t'as
sucé
des
bites
toi,
à
c'qui
paraît
(mmh,
mmh)
Don't
kiss
me,
girl,
I
heard
you've
been
sucking
dicks
(mmh,
mmh)
J'suis
dans
l'réel,
réel,
eux,
ils
sont
tous
dans
l'paraître
(paraître)
I'm
in
the
real,
real,
they're
all
about
appearances
(appearances)
Libérez
ma
peine
et
tous
mes
reufs
en
maison
d'arrêt
(oh)
Free
my
pain
and
all
my
bros
in
jail
(oh)
J'suis
dans
ton
salon,
j'connais
ton
daron,
tout
est
carré,
oh,
oh,
oh
I'm
in
your
living
room,
I
know
your
dad,
everything's
cool,
oh,
oh,
oh
Z.E,
Sauce
God,
13,
Blo-blo,
93
(gang),
donne-moi
le
prix
et
j'achète
(gang,
brr)
Z.E,
Sauce
God,
13,
Blo-blo,
93
(gang),
give
me
the
price
and
I'll
buy
it
(gang,
brr)
La
moula,
la
mou'-mou',
hey,
mets-moi
un
whisky
sec
(sec),
toujours
à
pleine
vitesse
(mmh,
mmh,
ouh)
The
dough,
the
moolah,
hey,
pour
me
a
straight
whiskey
(straight),
always
at
full
speed
(mmh,
mmh,
ouh)
Bin-binks,
Z.E,
Sauce
God,
la
meilleure
selha
sort
du
bin-binks
Bin-binks,
Z.E,
Sauce
God,
the
best
advice
comes
from
the
bin-binks
Rouge
et
bleu
qui
rodent
dans
la
tess
mais
j'suis
dans
l'parking
(mmh,
mmh)
Red
and
blue
roaming
in
the
hood
but
I'm
in
the
parking
lot
(mmh,
mmh)
Donne-moi
un
bloc
et
puis,
j'fais
écouler
des
kilos
facile
(mmh,
mmh)
Give
me
a
block
and
I'll
move
kilos
easily
(mmh,
mmh)
Moi
et
mon
frère,
on
a
enterré
mon
père,
c'était
pas
trop
facile
(nan,
nan)
Me
and
my
brother
buried
my
father,
it
wasn't
easy
(nah,
nah)
Si
j'dis
"Uzi"
et
je
dis
"bécane",
maintenant,
imagine
(ouh)
If
I
say
"Uzi"
and
I
say
"bike",
now
imagine
(ouh)
J'suis
dans
l'bin-binks
(yeah),
j'connais
bien
ma
zone
(mmh,
ah)
I'm
in
the
bin-binks
(yeah),
I
know
my
zone
well
(mmh,
ah)
Et
dans
mon
tieks,
un
Glock,
ça
coûte
moins
cher
qu'un
iPhone
(mmh,
mmh)
And
in
my
pocket,
a
Glock,
it
costs
less
than
an
iPhone
(mmh,
mmh)
J'ai
dit:
"Dans
mon
tieks,
un
Glock,
ça
coûte
moins
cher
qu'un
iPhone"
(mmh,
mmh)
I
said:
"In
my
pocket,
a
Glock,
it
costs
less
than
an
iPhone"
(mmh,
mmh)
J'suis
dans
ton
salon,
j'connais
ta
maman,
j'reprends
ta
zone
(mmh,
mmh)
I'm
in
your
living
room,
I
know
your
mom,
I'm
taking
over
your
zone
(mmh,
mmh)
J'suis
dans
l'bin-binks
(hey),
j'connais
ma
bien
ma
zone
(mmh,
ah)
I'm
in
the
bin-binks
(hey),
I
know
my
zone
well
(mmh,
ah)
Et
dans
mon
tieks,
un
Glock,
ça
coûte
moins
cher
qu'un
trr,
brr
And
in
my
pocket,
a
Glock,
it
costs
less
than
a
trr,
brr
M'fais
pas
la
bise,
t'as
sucé
des
bites
toi,
à
c'qui
paraît
(mmh,
mmh)
Don't
kiss
me,
girl,
I
heard
you've
been
sucking
dicks
(mmh,
mmh)
J'suis
dans
l'réel,
réel,
eux,
ils
sont
tous
dans
l'paraître
(paraître)
I'm
in
the
real,
real,
they're
all
about
appearances
(appearances)
Libérez
ma
peine
et
tous
mes
reufs
en
maison
d'arrêt
(oh)
Free
my
pain
and
all
my
bros
in
jail
(oh)
J'suis
dans
ton
salon,
j'connais
ton
daron,
tout
est
carré,
oh,
oh,
oh
I'm
in
your
living
room,
I
know
your
dad,
everything's
cool,
oh,
oh,
oh
Z.E,
Sauce
God,
13,
Blo-blo,
93
(gang),
donne-moi
le
prix
et
j'achète
(gang,
brr)
Z.E,
Sauce
God,
13,
Blo-blo,
93
(gang),
give
me
the
price
and
I'll
buy
it
(gang,
brr)
La
moula,
la
mou'-mou',
hey,
mets-moi
un
whisky
sec
(sec),
toujours
à
pleine
vitesse
(brr)
The
dough,
the
moolah,
hey,
pour
me
a
straight
whiskey
(straight),
always
at
full
speed
(brr)
Bang,
bang,
bang,
bang-bang
Bang,
bang,
bang,
bang-bang
Z.E,
Sauce
God
Z.E,
Sauce
God
Bin-binks,
l'album
d'Sauce
God
Bin-binks,
the
album
by
Sauce
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Binks Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.