Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin'
love,
feelin'
love
Fühle
Liebe,
fühle
Liebe
Feelin'
love,
still
not
sure,
I
have
a
girl
Fühle
Liebe,
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher,
ich
habe
eine
Freundin
Feelin'
love,
still
not
sure,
(ouais),
I
have
a
girl
Fühle
Liebe,
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher,
(ouais),
ich
habe
eine
Freundin
J'frappe
à
la
porte,
celle
du
paradis
mais
c'est
l'diable
qui
répond
Ich
klopfe
an
die
Tür,
die
des
Paradieses,
aber
es
ist
der
Teufel,
der
antwortet
Le
cul
en
sang,
j'suis
v'nu
par
derrière
pour
reprendre
les
d'vants
Mit
blutendem
Hintern,
ich
kam
von
hinten,
um
die
Führung
zu
übernehmen
Un
nœud
marin,
bien
mé-fer
la
corde
à
laquelle
tu
t'pends
Ein
Seemannsknoten,
das
Seil,
an
dem
du
dich
erhängst,
gut
festgezogen
Beaucoup
d'moyens
mais
plus
aucun
talent,
y
a
qu'ton
image
qui
vend
Viele
Mittel,
aber
kein
Talent
mehr,
nur
dein
Image
verkauft
sich
Ça
bibi
des
toplines
à
des
gros
Die
verkaufen
Toplines
an
große
Rappeurs,
je
l'sais,
faites,
pas
semblant
Rapper,
ich
weiß
es,
tut
nicht
so
Toujours
la
guerre,
un
Glock
vertical,
la
forme
d'mon
continent
Immer
noch
Krieg,
eine
vertikale
Glock,
die
Form
meines
Kontinents
Si
j'ai
vu
Dieu?
J'avoue,
pas
encore
mais
je
n'cesse
de
prier
Ob
ich
Gott
gesehen
habe?
Ich
gebe
zu,
noch
nicht,
aber
ich
höre
nicht
auf
zu
beten
Des
millionnaires
mais
juste
en
avance,
ne
savent
plus
rembourser
Millionäre,
aber
nur
im
Voraus,
wissen
nicht
mehr,
wie
sie
zurückzahlen
sollen
La
grosse
balayette,
le
g'nou
à
terre
pour
qu'tu
te
soumettes
Der
große
Fußfeger,
das
Knie
am
Boden,
damit
du
dich
unterwirfst
Ta
montre
est
moins
chère,
ni
or
ni
diam's,
le
poids
d'ma
gourmette
Deine
Uhr
ist
billiger,
weder
Gold
noch
Diamanten,
das
Gewicht
meines
Armbands
Tout
a
un
prix,
même
devenir
père,
ça
s'appelle
la
pension
Alles
hat
seinen
Preis,
sogar
Vater
zu
werden,
das
nennt
man
Unterhalt
Toujours
en
vie,
maman,
c'était
ton
heure
donc
j'ai
dû
tuer
l'temps
Immer
noch
am
Leben,
Mama,
es
war
deine
Zeit,
also
musste
ich
die
Zeit
totschlagen
Eh,
la
vie
de
bandit
Eh,
das
Leben
eines
Banditen
Les
peines
lourdes
et
les
pleurs,
daronne
apeurée
Die
schweren
Strafen
und
die
Tränen,
verängstigte
Mama
Eh,
la
vie
de
bandit
Eh,
das
Leben
eines
Banditen
Les
peines
lourdes
et
les
pleurs,
daronne
apeurée
Die
schweren
Strafen
und
die
Tränen,
verängstigte
Mama
C'est
pas
ma
vie,
c'est
pas
la
mienne
Das
ist
nicht
mein
Leben,
das
ist
nicht
meins
Pourquoi
ils
veulent
toujours
que
j'foute
la
merde?
Warum
wollen
sie
immer,
dass
ich
Scheiße
baue?
C'est
pas
ma
vie,
c'est
pas
la
mienne
Das
ist
nicht
mein
Leben,
das
ist
nicht
meins
Pourquoi
ils
veulent
toujours
que
j'foute
la
merde?
Warum
wollen
sie
immer,
dass
ich
Scheiße
baue?
Fuck
ton
cardio,
gros,
si
j'te
tabasse,
ça
traînera
pas
longtemps
Scheiß
auf
dein
Cardio,
Alter,
wenn
ich
dich
verprügele,
dauert
es
nicht
lange
Jab,
uppercut,
si
y
a
v'là
l'esquive,
le
Glock
s'ra
dans
mon
camp
Jab,
Uppercut,
wenn
du
gut
ausweichst,
ist
die
Glock
auf
meiner
Seite
J'aime
quand
j'traîne,
Ich
mag
es,
wenn
ich
rumhänge,
Quand
j'croise
mes
gars
sûrs
qui
m'parlent
comme
si
c'tait
hier
Wenn
ich
meine
sicheren
Jungs
treffe,
die
mit
mir
reden,
als
wäre
es
gestern
gewesen
J'aime
quand
j'saigne
car
c'est
par
Ich
mag
es,
wenn
ich
blute,
denn
es
ist
durch
Mes
blessures
que
passe
toute
la
lumière
Meine
Wunden,
dass
das
ganze
Licht
kommt
J'n'ai
pas
le
temps,
no
time,
Ich
habe
keine
Zeit,
keine
Zeit,
J'suis
plus
dans
la
rue,
les
tits-pe
détaillent
Ich
bin
nicht
mehr
auf
der
Straße,
die
Kleinen
dealen
Pute
enneigée
sur
un
rail,
Verschneite
Schlampe
auf
einer
Schiene,
Sniffent
la
neige
à
la
paille,
galère
urbaine
Schniefen
Schnee
mit
einem
Strohhalm,
städtisches
Elend
Faux
négros
manquent
d'hygiène,
Falsche
Nigger
mangelnde
Hygiene,
Toujours
à
squatter
la
gare,
les
huissiers
à
midi
Immer
am
Bahnhof
rumhängen,
die
Gerichtsvollzieher
um
zwölf
Uhr
mittags
La
daronne
est
fière,
maintenant,
Die
Mama
ist
jetzt
stolz,
Notaires
prennent
en
selfie,
j'ouvre
des
SP
sans
faire
de
crédit
Notare
machen
Selfies,
ich
eröffne
Firmen,
ohne
einen
Kredit
aufzunehmen
Maintenant,
notaires
prennent
en
selfie,
Jetzt
machen
Notare
Selfies,
Maintenant,
les
bourgmestres
prennent
en
selfie
Jetzt
machen
die
Bürgermeister
Selfies
Mais
où
est-c'qu'ils
étaient
quand
Aber
wo
waren
sie,
als
J'voulais
les
papiers?
Ah,
bah
ouais
Ich
die
Papiere
wollte?
Ah,
ja
J'ai
dû
les
croire
mais
sans
y
croire,
Ich
musste
ihnen
glauben,
ohne
daran
zu
glauben,
Rouler
des
pétards
dans
les
auditoires
Joints
in
den
Hörsälen
drehen
Sablier
noir,
de
désespoir,
dans
la
mémoire,
de
la
gare
à
la
gloire
Schwarze
Sanduhr,
aus
Verzweiflung,
in
der
Erinnerung,
vom
Bahnhof
zum
Ruhm
Eh,
la
vie
de
bandit
Eh,
das
Leben
eines
Banditen
Les
peines
lourdes
et
les
pleurs,
daronne
apeurée
Die
schweren
Strafen
und
die
Tränen,
verängstigte
Mama
Eh,
la
vie
de
bandit
Eh,
das
Leben
eines
Banditen
Les
peines
lourdes
et
les
pleurs,
daronne
apeurée
Die
schweren
Strafen
und
die
Tränen,
verängstigte
Mama
C'est
pas
ma
vie,
c'est
pas
la
mienne
Das
ist
nicht
mein
Leben,
das
ist
nicht
meins
Pourquoi
ils
veulent
toujours
que
j'foute
la
merde?
Warum
wollen
sie
immer,
dass
ich
Scheiße
baue?
C'est
pas
ma
vie,
c'est
pas
la
mienne
Das
ist
nicht
mein
Leben,
das
ist
nicht
meins
Pourquoi
ils
veulent
toujours
que
j'foute
la
merde?
Warum
wollen
sie
immer,
dass
ich
Scheiße
baue?
Daronne
apeurée
Verängstigte
Mama
Feelin'
love,
still
not
sure,
I
have
a
girl
Fühle
Liebe,
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher,
ich
habe
eine
Freundin
Feelin'
love,
still
not
sure,
I
have
a
girl
Fühle
Liebe,
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher,
ich
habe
eine
Freundin
Merci,
merci
Danke,
danke
Batterie
rechargée
Batterie
wieder
aufgeladen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahid Khan, Rocky Takalobighashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.