Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IN BETWEEN (feat. Miraa May)
DAZWISCHEN (feat. Miraa May)
Thinkin'
I
can,
thinkin'
I
can
Ich
denk',
ich
kann,
ich
denk',
ich
kann
Thinkin'
I
can
swim
with
the
sharks
Ich
denk',
ich
kann
mit
den
Haien
schwimmen
Get
no
bites,
get
no
marks
Kriege
keine
Bisse,
kriege
keine
Spuren
Hopin'
that
you
mean
what
you
say
Hoffe,
dass
du
meinst,
was
du
sagst
Better
back
it,
better
give
me
space,
anyway
(huh)
Besser
steh
dazu,
besser
gib
mir
Freiraum,
sowieso
(huh)
Pipin'
hot
like
the
devil's
fire
on
the
dinner
plate
Brandheiß
wie
des
Teufels
Feuer
auf
dem
Essteller
'Cause
everybody
eatin'
ain't
gettin'
no
sleep
Denn
jeder,
der
hier
mitisst,
kriegt
keinen
Schlaf
Is
that
what
makes
you
think
that
you
can
tell
me
who
I
am?
Ist
es
das,
was
dich
denken
lässt,
dass
du
mir
sagen
kannst,
wer
ich
bin?
You
forever
dictatin',
but
you
ain't
got
a
plan
Du
diktierst
ewig,
aber
du
hast
keinen
Plan
You
don't
get
to
be
my
hero
Du
wirst
nicht
mein
Held
sein
'Cause
I
can
save
myself
(mm-mm)
Denn
ich
kann
mich
selbst
retten
(mm-mm)
You
don't
get
to
be
my
God
Du
wirst
nicht
mein
Gott
sein
'Cause
I
already
got
one
(mm-mm)
Denn
ich
hab'
schon
einen
(mm-mm)
I
just
need
you
to
be
my
peace
Ich
brauch'
nur,
dass
du
mein
Frieden
bist
Or
somethin'
in
between
Oder
etwas
dazwischen
(Between,
between,
between)
yeah,
yeah,
uh
(Dazwischen,
dazwischen,
dazwischen)
yeah,
yeah,
uh
See
me,
I
don't
need
savin'
Sieh
mich
an,
ich
brauch'
keine
Rettung
Big
bad,
too
bad
and
I'm
brazen
Ganz
übel,
viel
zu
übel
und
ich
bin
dreist
You're
too
hard
of
hearin',
bow
down
or
don't
ring
me
Du
bist
zu
schwerhörig,
verbeug
dich
oder
ruf
mich
nicht
an
And
I
don't
need
that
fake
love
that
you
bring
me
Und
ich
brauch'
diese
falsche
Liebe
nicht,
die
du
mir
bringst
Got
a
big
crown
and
I'm
feisty
Hab
'ne
große
Krone
und
ich
bin
temperamentvoll
Watch
me
at
the
tip-top,
too
tasty
Sieh
mich
ganz
oben,
zu
köstlich
And
I
get
it
hot,
better
bring
your
AC
Und
ich
mach's
heiß,
bring
besser
deine
Klimaanlage
mit
I
got
an
attitude,
but
my
talent
crazy
(yeah)
Ich
hab
'ne
Attitüde,
aber
mein
Talent
ist
verrückt
(yeah)
Why
you
think
I
need
savin'?
Warum
denkst
du,
ich
brauch'
Rettung?
See
me,
I'm
brazen
Sieh
mich
an,
ich
bin
dreist
Homie
don't
like
it
when
I
go
ravin'
Der
Typ
mag's
nicht,
wenn
ich
feiern
geh'
I'll
go
find
better,
get
educated
Ich
werd'
Besseres
finden,
mich
weiterbilden
I
don't
need
no
help
Ich
brauch'
keine
Hilfe
'Cause
I
was
born
true,
I
don't
need
fake
love,
it's
irritatin'
Denn
ich
wurde
wahrhaftig
geboren,
ich
brauch'
keine
falsche
Liebe,
das
ist
irritierend
I
never
give
a
man
my
love,
be
calculated
Ich
gebe
einem
Mann
nie
meine
Liebe,
bin
berechnend
I
won't
take
no
minimum,
you
gotta
give
it
up
to
me
Ich
nehm'
kein
Minimum,
du
musst
es
mir
ganz
überlassen
You
don't
get
to
be
(you
don't
get
to
be)
Du
wirst
nicht
(du
wirst
nicht)
My
hero
(my
hero)
Mein
Held
sein
(mein
Held)
'Cause
I
can
save
myself
(I
can
save
myself,
ooh)
Denn
ich
kann
mich
selbst
retten
(Ich
kann
mich
selbst
retten,
ooh)
I
can
save
myself
Ich
kann
mich
selbst
retten
You
don't
get
to
be
my
God
(my
God)
Du
wirst
nicht
mein
Gott
sein
(mein
Gott)
'Cause
I
already
got
one
(mm-mm)
Denn
ich
hab'
schon
einen
(mm-mm)
I
just
need
you
to
be
my
peace
Ich
brauch'
nur,
dass
du
mein
Frieden
bist
Or
somethin'
in
between
Oder
etwas
dazwischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.