Han Sara - Tớ Thích Cậu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Han Sara - Tớ Thích Cậu




Tớ Thích Cậu
Ты Мне Нравишься
Ê! Này cậu ơi!
Эй! Послушай!
Tớ điều muốn nói
Мне нужно тебе кое-что сказать
Ta cùng nhau cùng lớn lên chung phường
Мы вместе росли в одном районе
Đi học ta cũng đi chung một đường
В школу ходили одной дорогой
Rồi cứ thế từng ngày
И вот так, день за днем
Chẳng biết từ bao giờ tớ đã vấn vương
Сама не знаю, с каких пор ты мне запал в душу
Nụ cười đó (oh)
Эта улыбка (ох)
ánh mắt đó (oh)
И этот взгляд (ох)
Làm tớ thấy khó chịu lắm ý
Меня так смущают
Nhưng cớ sao tớ vẫn cứ thích ngắm hoài
Но почему-то я все равно люблю на тебя смотреть
Nhớ lúc khi cả hai còn
Помню, когда мы были совсем маленькими
Tớ đã thấy cậu rất mạnh mẽ
Ты казался мне таким сильным
Rồi không biết khi nào
И сама не знаю когда
Lại mong chờ chung lối về
Стала ждать, чтобы вместе идти домой
Thật ngại ghê (oh), sao lại như thế
Так неловко (ох), почему так?
Giờ chẳng biết làm sao để nói ra đây
Теперь не знаю, как тебе сказать
Sợ cậu từ chối lắm thay
Боюсь, что ты откажешь
Đành giấu trong tim hết những lời này
Поэтому скрываю в сердце все эти слова
Tớ thích cậu mất rồi
Ты мне нравишься
Cứ thế khi yêu mất thôi
Так и до влюбленности недалеко
Cứ đến thật gần
Когда ты рядом
tim tớ như đánh trống múa lân
Мое сердце бьется как барабан
Oh, phải làm sao đây?
О, что же мне делать?
Oh, phải làm đây?
О, как мне быть?
Để cậu biết rằng tớ đã thích cậu lắm
Чтобы ты узнал, что ты мне очень нравишься
Hey, I really, really like you
Hey, I really, really like you
Tan trường, tan trường
После школы, после школы
Ta lại chung đường, sao vui quá
Мы снова идем одной дорогой, как же это здорово
Tan trường, tan trường
После школы, после школы
Ta lại chung đường, sao vui thế
Мы снова идем одной дорогой, как же это здорово
Hey, (uhm?) Vậu đưa tớ về nha (ok!)
Эй, (хм?) Проводи меня домой (хорошо!)
chi ngại xa
Чего тут стесняться
Đường càng xa thì tớ càng thích
Чем дальше дорога, тем лучше
tớ được bên cậu lâu thật lâu, oh!
Потому что я могу быть с тобой дольше, ох!
Ta cùng nhau cùng lớn lên chung phường
Мы вместе росли в одном районе
Đi học ta cũng đi chung một đường
В школу ходили одной дорогой
Rồi cứ thế từng ngày
И вот так, день за днем
Chẳng biết từ bao giờ tớ đã vấn vương
Сама не знаю, с каких пор ты мне запал в душу
Nụ cười đó (어떡해)
Эта улыбка (어떡해)
ánh mắt đó (어떡해)
И этот взгляд (어떡해)
Làm tớ thấy khó chịu lắm ý
Меня так смущают
Nhưng cớ sao tớ vẫn cứ thích ngắm hoài
Но почему-то я все равно люблю на тебя смотреть
Nhớ lúc khi cả hai còn (oh-wo)
Помню, когда мы были совсем маленькими (oh-wo)
Tớ đã thấy cậu rất mạnh mẽ (oh-wo)
Ты казался мне таким сильным (oh-wo)
Rồi không biết khi nào
И сама не знаю когда
Lại mong chờ chung lối về
Стала ждать, чтобы вместе идти домой
Thật ngại ghê (oh-oh)
Так неловко (oh-oh)
Sao lại như thế
Почему так?
Giờ chẳng biết làm sao để nói ra đây
Теперь не знаю, как тебе сказать
Sợ cậu từ chối lắm thay
Боюсь, что ты откажешь
Đành giấu trong tim hết những lời này
Поэтому скрываю в сердце все эти слова
Tớ thích cậu mất rồi
Ты мне нравишься
Cứ thế khi yêu mất thôi
Так и до влюбленности недалеко
Cứ đến thật gần
Когда ты рядом
tim tớ như đánh trống múa lân
Мое сердце бьется как барабан
Oh, phải làm sao đây?
О, что же мне делать?
Oh, phải làm đây?
О, как мне быть?
Để cậu biết rằng tớ đã thích cậu lắm
Чтобы ты узнал, что ты мне очень нравишься
Hey, I really, really like you
Hey, I really, really like you
Tớ hít một hơi thật sâu
Я делаю глубокий вдох
(Tớ đứng chờ mãi thật lâu)
так долго ждала)
vừa gặp nhau tim tớ như muốn vỡ tan rồi
И как только мы встретились, мое сердце чуть не разорвалось
Này cậu ơi (Ơi!)
Послушай (Да!)
Tớ thích cậu, tớ thích cậu
Ты мне нравишься, ты мне нравишься
Tớ thích cậu nhiều lắm (Ok)
Ты мне очень нравишься (Хорошо)
(Whoo!)
(Whoo!)
Tớ cũng vậy, L.I.K.E, I like you
Мне тоже, L.I.K.E, I like you
Tớ thích cậu mất rồi
Ты мне нравишься
Cứ thế khi yêu mất thôi
Так и до влюбленности недалеко
Cứ đến thật gần
Когда ты рядом
tim tớ như đánh trống múa lân
Мое сердце бьется как барабан
Oh, phải làm sao đây? (Phải làm sao đây)
О, что же мне делать? (Что же мне делать?)
Oh, phải làm đây? (Phải làm đây)
О, как мне быть? (Как мне быть?)
Để cậu biết rằng tớ đã thích cậu lắm
Чтобы ты узнал, что ты мне очень нравишься
Hey, I really, really like you
Hey, I really, really like you
Tan trường, tan trường
После школы, после школы
Ta lại chung đường, sao vui quá!
Мы снова идем одной дорогой, как же это здорово!
Tan trường, tan trường
После школы, после школы
Ta lại chung đường, sao vui thế!
Мы снова идем одной дорогой, как же это здорово!
Hey cậu đưa tớ về nha (Ok!)
Эй, проводи меня домой (Хорошо!)
chi ngại xa
Чего тут стесняться
Đường càng xa thì tớ càng thích
Чем дальше дорога, тем лучше
tớ được bên cậu lâu thật lâu, oh!
Потому что я могу быть с тобой дольше, ох!
I like you
I like you





Авторы: Nanghuynh Hien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.