Текст и перевод песни Han Sara - Tớ Thích Cậu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tớ Thích Cậu
Ты Мне Нравишься
Ê!
Này
cậu
ơi!
Эй!
Послушай!
Tớ
có
điều
muốn
nói
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Ta
cùng
nhau
cùng
lớn
lên
chung
phường
Мы
вместе
росли
в
одном
районе
Đi
học
ta
cũng
đi
chung
một
đường
В
школу
ходили
одной
дорогой
Rồi
cứ
thế
từng
ngày
И
вот
так,
день
за
днем
Chẳng
biết
từ
bao
giờ
tớ
đã
vấn
vương
Сама
не
знаю,
с
каких
пор
ты
мне
запал
в
душу
Nụ
cười
đó
(oh)
Эта
улыбка
(ох)
Và
ánh
mắt
đó
(oh)
И
этот
взгляд
(ох)
Làm
tớ
thấy
khó
chịu
lắm
ý
Меня
так
смущают
Nhưng
cớ
sao
tớ
vẫn
cứ
thích
ngắm
hoài
Но
почему-то
я
все
равно
люблю
на
тебя
смотреть
Nhớ
lúc
khi
cả
hai
còn
bé
Помню,
когда
мы
были
совсем
маленькими
Tớ
đã
thấy
cậu
rất
mạnh
mẽ
Ты
казался
мне
таким
сильным
Rồi
không
biết
khi
nào
И
сама
не
знаю
когда
Lại
mong
chờ
chung
lối
về
Стала
ждать,
чтобы
вместе
идти
домой
Thật
ngại
ghê
(oh),
sao
lại
như
thế
Так
неловко
(ох),
почему
так?
Giờ
chẳng
biết
làm
sao
để
nói
ra
đây
Теперь
не
знаю,
как
тебе
сказать
Sợ
cậu
từ
chối
lắm
thay
Боюсь,
что
ты
откажешь
Đành
giấu
trong
tim
hết
những
lời
này
Поэтому
скрываю
в
сердце
все
эти
слова
Tớ
thích
cậu
mất
rồi
Ты
мне
нравишься
Cứ
thế
có
khi
yêu
mất
thôi
Так
и
до
влюбленности
недалеко
Cứ
đến
thật
gần
Когда
ты
рядом
Là
tim
tớ
như
đánh
trống
múa
lân
Мое
сердце
бьется
как
барабан
Oh,
phải
làm
sao
đây?
О,
что
же
мне
делать?
Oh,
phải
làm
gì
đây?
О,
как
мне
быть?
Để
cậu
biết
rằng
tớ
đã
thích
cậu
lắm
Чтобы
ты
узнал,
что
ты
мне
очень
нравишься
Hey,
I
really,
really
like
you
Hey,
I
really,
really
like
you
Tan
trường,
tan
trường
После
школы,
после
школы
Ta
lại
chung
đường,
sao
mà
vui
quá
Мы
снова
идем
одной
дорогой,
как
же
это
здорово
Tan
trường,
tan
trường
После
школы,
после
школы
Ta
lại
chung
đường,
sao
mà
vui
thế
Мы
снова
идем
одной
дорогой,
как
же
это
здорово
Hey,
(uhm?)
Vậu
đưa
tớ
về
nha
(ok!)
Эй,
(хм?)
Проводи
меня
домой
(хорошо!)
Có
chi
mà
ngại
xa
Чего
тут
стесняться
Đường
càng
xa
thì
tớ
càng
thích
Чем
дальше
дорога,
тем
лучше
Vì
tớ
được
bên
cậu
lâu
thật
lâu,
oh!
Потому
что
я
могу
быть
с
тобой
дольше,
ох!
Ta
cùng
nhau
cùng
lớn
lên
chung
phường
Мы
вместе
росли
в
одном
районе
Đi
học
ta
cũng
đi
chung
một
đường
В
школу
ходили
одной
дорогой
Rồi
cứ
thế
từng
ngày
И
вот
так,
день
за
днем
Chẳng
biết
từ
bao
giờ
tớ
đã
vấn
vương
Сама
не
знаю,
с
каких
пор
ты
мне
запал
в
душу
Nụ
cười
đó
(어떡해)
Эта
улыбка
(어떡해)
Và
ánh
mắt
đó
(어떡해)
И
этот
взгляд
(어떡해)
Làm
tớ
thấy
khó
chịu
lắm
ý
Меня
так
смущают
Nhưng
cớ
sao
tớ
vẫn
cứ
thích
ngắm
hoài
Но
почему-то
я
все
равно
люблю
на
тебя
смотреть
Nhớ
lúc
khi
cả
hai
còn
bé
(oh-wo)
Помню,
когда
мы
были
совсем
маленькими
(oh-wo)
Tớ
đã
thấy
cậu
rất
mạnh
mẽ
(oh-wo)
Ты
казался
мне
таким
сильным
(oh-wo)
Rồi
không
biết
khi
nào
И
сама
не
знаю
когда
Lại
mong
chờ
chung
lối
về
Стала
ждать,
чтобы
вместе
идти
домой
Thật
ngại
ghê
(oh-oh)
Так
неловко
(oh-oh)
Sao
lại
như
thế
Почему
так?
Giờ
chẳng
biết
làm
sao
để
nói
ra
đây
Теперь
не
знаю,
как
тебе
сказать
Sợ
cậu
từ
chối
lắm
thay
Боюсь,
что
ты
откажешь
Đành
giấu
trong
tim
hết
những
lời
này
Поэтому
скрываю
в
сердце
все
эти
слова
Tớ
thích
cậu
mất
rồi
Ты
мне
нравишься
Cứ
thế
có
khi
yêu
mất
thôi
Так
и
до
влюбленности
недалеко
Cứ
đến
thật
gần
Когда
ты
рядом
Là
tim
tớ
như
đánh
trống
múa
lân
Мое
сердце
бьется
как
барабан
Oh,
phải
làm
sao
đây?
О,
что
же
мне
делать?
Oh,
phải
làm
gì
đây?
О,
как
мне
быть?
Để
cậu
biết
rằng
tớ
đã
thích
cậu
lắm
Чтобы
ты
узнал,
что
ты
мне
очень
нравишься
Hey,
I
really,
really
like
you
Hey,
I
really,
really
like
you
Tớ
hít
một
hơi
thật
sâu
Я
делаю
глубокий
вдох
(Tớ
đứng
chờ
mãi
thật
lâu)
(Я
так
долго
ждала)
Mà
vừa
gặp
nhau
là
tim
tớ
như
muốn
vỡ
tan
rồi
И
как
только
мы
встретились,
мое
сердце
чуть
не
разорвалось
Này
cậu
ơi
(Ơi!)
Послушай
(Да!)
Tớ
thích
cậu,
tớ
thích
cậu
Ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься
Tớ
thích
cậu
nhiều
lắm
(Ok)
Ты
мне
очень
нравишься
(Хорошо)
Tớ
cũng
vậy,
L.I.K.E,
I
like
you
Мне
тоже,
L.I.K.E,
I
like
you
Tớ
thích
cậu
mất
rồi
Ты
мне
нравишься
Cứ
thế
có
khi
yêu
mất
thôi
Так
и
до
влюбленности
недалеко
Cứ
đến
thật
gần
Когда
ты
рядом
Là
tim
tớ
như
đánh
trống
múa
lân
Мое
сердце
бьется
как
барабан
Oh,
phải
làm
sao
đây?
(Phải
làm
sao
đây)
О,
что
же
мне
делать?
(Что
же
мне
делать?)
Oh,
phải
làm
gì
đây?
(Phải
làm
gì
đây)
О,
как
мне
быть?
(Как
мне
быть?)
Để
cậu
biết
rằng
tớ
đã
thích
cậu
lắm
Чтобы
ты
узнал,
что
ты
мне
очень
нравишься
Hey,
I
really,
really
like
you
Hey,
I
really,
really
like
you
Tan
trường,
tan
trường
После
школы,
после
школы
Ta
lại
chung
đường,
sao
mà
vui
quá!
Мы
снова
идем
одной
дорогой,
как
же
это
здорово!
Tan
trường,
tan
trường
После
школы,
после
школы
Ta
lại
chung
đường,
sao
mà
vui
thế!
Мы
снова
идем
одной
дорогой,
как
же
это
здорово!
Hey
cậu
đưa
tớ
về
nha
(Ok!)
Эй,
проводи
меня
домой
(Хорошо!)
Có
chi
mà
ngại
xa
Чего
тут
стесняться
Đường
càng
xa
thì
tớ
càng
thích
Чем
дальше
дорога,
тем
лучше
Vì
tớ
được
bên
cậu
lâu
thật
lâu,
oh!
Потому
что
я
могу
быть
с
тобой
дольше,
ох!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanghuynh Hien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.