Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重いまぶたこすって
無理に起き上がって
夢から覚めた
Schwere
Lider
reibend,
zwinge
ich
mich
aufzustehen,
aus
dem
Traum
erwacht.
何かはじまりそうな
こんな素敵な日を
ずっと待ってた
Auf
solch
einen
wundervollen
Tag,
an
dem
etwas
beginnen
könnte,
habe
ich
lange
gewartet.
ひとりぼっちで
温めてきた思いが
Die
Gefühle,
die
ich
ganz
allein
in
mir
gewärmt
habe,
徐々にうずいて
やわらかく動き出す
聞こえる
kribbeln
allmählich
und
regen
sich
sanft,
ich
höre
es.
おはよう
おはよう
朝日を
浴びたら
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
wenn
ich
das
Morgenlicht
in
mich
aufnehme,
小さな
背中で
大きな
あの空へ
飛べそうだ
mit
meinen
kleinen
Schultern
könnte
ich
wohl
zu
jenem
großen
Himmel
fliegen.
変わってゆくことって
とても怖いことって
思い込んでた
Ich
war
überzeugt,
dass
Veränderung
etwas
sehr
Beängstigendes
ist.
何か壊れるなら
そのままの方が
良いと信じていた
Wenn
etwas
zerbrechen
sollte,
glaubte
ich,
es
sei
besser,
es
so
zu
lassen.
それでもいよいよ
隠しきれない思いは
Doch
nun
endlich
können
sich
die
Gefühle
nicht
mehr
verbergen,
殻を破って
美しい羽になる
聞こえる
sie
durchbrechen
ihre
Hülle,
werden
zu
schönen
Flügeln,
ich
höre
es.
おはよう
おはよう
今なら
やれそうだ
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
jetzt
fühle
ich,
dass
ich
es
schaffen
kann.
小さな
魂が
大きく
震えるんだ
Meine
kleine
Seele
erzittert
stark.
おはよう
おはよう
朝日を
浴びたら
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
wenn
ich
das
Morgenlicht
in
mich
aufnehme,
小さな
背中で
大きな
あの空へ
飛べそうだ
mit
meinen
kleinen
Schultern
könnte
ich
wohl
zu
jenem
großen
Himmel
fliegen.
どんな昨日だって
超えて行けそうで
Ich
fühle,
ich
könnte
jedes
Gestern
überwinden,
どんな私にだって
生まれ変われそうで
ich
fühle,
ich
könnte
als
jedes
Ich
neu
geboren
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Sekitori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.