Hana Sekitori - Oyashirazu - перевод текста песни на немецкий

Oyashirazu - Hana Sekitoriперевод на немецкий




Oyashirazu
Weisheitszahn
言えないことが増えるたび 大人になれた気がしてた
Jedes Mal, wenn die unausgesprochenen Dinge zunahmen, fühlte ich mich, als wäre ich erwachsen geworden.
嘘が上手につけるたび 賢くなれた気がしてた
Jedes Mal, wenn ich besser im Lügen wurde, fühlte ich mich, als wäre ich klüger geworden.
なにかを抱えていなきゃ 不安で仕方なかった
Wenn ich nicht irgendetwas zu tragen hatte, war ich unruhig und konnte nichts dagegen tun.
満たされないふりしたかった あの頃
Ich wollte so tun, als wäre ich unerfüllt, damals.
真っ暗闇の奥に隠してた 痛みがありました
Tief in der Finsternis verborgen, gab es einen Schmerz.
あなたの知らないうちに あなたの知らないうちに
Ohne dein Wissen, ohne dein Wissen,
大きく育ってしまった 親知らずが
ist ein Weisheitszahn groß geworden.
ズキンズキンとうずくたび あなたのせいにしたくなり
Jedes Mal, wenn er pochend schmerzte, wollte ich dir die Schuld geben,
扉の鍵を閉めました
und ich schloss die Tür ab.
人気者になりたくて 外面ばかり良くしてた
Ich wollte beliebt sein und achtete nur auf mein äußeres Erscheinungsbild.
家に帰ればホッとして 当たり散らして喚いてた
Wenn ich nach Hause kam, fühlte ich mich erleichtert und ließ meinen Frust an allem aus, schreiend.
大丈夫と聞かれては 放っておいてと言った
Wenn du fragtest, ob alles in Ordnung sei, sagte ich: "Lass mich in Ruhe."
知らないくせにと突き放した あの頃
"Du verstehst es ja doch nicht", stieß ich dich weg, damals.
それでもいつもあなたに見透かされてた 痛みがありました
Und doch gab es einen Schmerz, den du immer durchschautest.
あなたに言えないうちに あなたに言えないうちに
Ohne es dir sagen zu können, ohne es dir sagen zu können,
大きく育ってしまった 親知らずが
ist ein Weisheitszahn groß geworden.
ズキンズキンとうずくたび あなたの顔を思い出し
Jedes Mal, wenn er pochend schmerzte, erinnerte ich mich an dein Gesicht
夜に紛れて泣きました
und weinte, verborgen in der Nacht.
素直になれないくせに 優しくなれないくせに
Obwohl ich nicht ehrlich sein kann, obwohl ich nicht sanft sein kann,
大きく育ってしまった 親知らずが
ist ein Weisheitszahn groß geworden.
ズキンズキンとうずくのは あなたに言えない言葉を
Dass er pochend schmerzt, liegt daran, dass ich die Worte, die ich dir nicht sagen kann,
ぎゅっと噛みしめるからでした
fest zusammenbeiße.





Авторы: Hana Sekitori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.