Hana Zagorová - Závrať - перевод текста песни на немецкий

Závrať - Hana Zagorováперевод на немецкий




Závrať
Schwindel
Teče víno, perlí se sklenkou,
Wein fließt, perlt im Glase,
Obrys tváří tříští, slova jdou si vstříc.
Gesichtsumrisse splittern, Worte kommen sich entgegen.
Oči svádí na blůzku tenkou,
Augen locken auf dünner Bluse,
Z dlaní touha prýští,
Sehnsucht sprudelt aus Händen,
srdce bouchá víc.
Mein Herz schlägt heftiger.
Závrať mám bláznivou.
Ich spüre wilden Schwindel.
Jsem prostá pout,
Frei von Fesseln,
Jak révy proud.
Wie der Rebenstrom.
Jsem jak ve spánku blankytném,
Wie in himmlischem Schlaf bin ich,
Volná jak vítr, žárem vína krásnější.
Frei wie Wind, durch Wein glutvoller schöner.
Víla v župánku průsvitném,
Fee im durchscheinenden Röckchen,
Co k tůni lásky volí cesty přímější.
Die zum Liebestümpel direkte Wege wählt.
Závrať mám bláznivou.
Ich spüre wilden Schwindel.
Svět můj nakláníš, jak vína číš.
Du neigst meine Welt, wie den Weinkelch.
Sklínka o sklínku cinkne v nás,
Glas klingt an Glas in uns,
Perlivý doušek smíchu vzejde z rozpaků.
Perlender Schluck Lachen steigt aus Verlegenheit.
Na rtech spojí se žár i mráz.
Auf Lippen vereinen sich Glut und Frost.
Za malý hřích je plno velkých zázraků.
Für kleine Sünde gibt's große Wunderfülle.
Závrať mám báječnou.
Ich spüre herrlichen Schwindel.
Jsem hvězdám blíž, vždyť padám výš.
Den Sternen näher, denn ich steigere den Fall.
Závrať mám, závrať mám
Schwindel hab ich, Schwindel hab ich
Líbat smíš jen ty sám.
Darfst nur du allein mich küssen.





Авторы: Pavel žák


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.