Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vyhrát Se Dá
Gewinnen ist Möglich
On:
Plout
nad
zemí
jako
mrak.
Er:
Über
die
Erde
schweben
wie
eine
Wolke.
Ona:
Jako
mrak.
Sie:
Wie
eine
Wolke.
On:
Mít
šaty
na
ruby
a
nebo
frak.
Er:
Kleider
verkehrt
herum
tragen
oder
einen
Frack.
Ona:
...dokonce
frak.
Sie:
...sogar
einen
Frack.
On:
Být
kouzelník
Er:
Ein
Zauberer
sein,
Ona:
být
kouzelník
Sie:
ein
Zauberer
sein,
On:
to
bych
si
přál.
Er:
das
würde
ich
mir
wünschen.
Ona:
to
by
'sis
přál.
Sie:
Das
würdest
du
dir
wünschen.
Oba:
Mít
fronty
ctitelek
a
plný
sál.
Beide:
Schlangen
von
Verehrerinnen
und
einen
vollen
Saal
haben.
Ona:
Já
bych
chtěla
být
třeba
pes.
Sie:
Ich
wäre
gerne
mal
ein
Hund.
On:
Proč
pes?
Er:
Warum
ein
Hund?
Ona:
Ty
bys
mě
hladil
a
nebo
nes'
Sie:
Du
würdest
mich
streicheln
oder
tragen,
On:
nebo
nes'.
Er:
oder
tragen.
Ona:
Celý
den
spát,
Sie:
Den
ganzen
Tag
schlafen,
On:
celý
den
spát,
Er:
den
ganzen
Tag
schlafen,
Ona:
když
budu
chtít
Sie:
wenn
ich
will,
On:
když
budeš
chtít
Er:
wenn
du
willst,
Oba:
a
nemuset
uklízet,
smejčit
a
nádobí
mýt.
Beide:
und
nicht
aufräumen,
putzen
und
Geschirr
spülen
müssen.
Pojď
zamknem'
večer
náš
dům
Komm,
lass
uns
heute
Abend
unser
Haus
abschließen,
Na
deset
západů.
mit
zehn
Schlössern.
Ohňostroj
nápadů
Ein
Feuerwerk
von
Ideen
K
zářícím
výkladům
povede
nás.
wird
uns
zu
den
leuchtenden
Schaufenstern
führen.
Mít
úsměv
co
nezebe,
Ein
Lächeln
haben,
das
nicht
friert,
Být
napořád
štěstím
bez
sebe,
Immer
außer
sich
vor
Glück
sein,
Mít
slunce
na
provázku,
Die
Sonne
an
einer
Schnur
haben,
Potkat
svoji
velkou
lásku
Deine
große
Liebe
treffen
A
vědět,
že
tahleta
ruleta
vyhrát
se
dá.
und
wissen,
dass
man
bei
diesem
Roulette
gewinnen
kann.
Pojď
zamknem'
večer
náš
dům
Komm,
lass
uns
heute
Abend
unser
Haus
abschließen,
Na
deset
západů.
mit
zehn
Schlössern.
Ohňostroj
nápadů
Ein
Feuerwerk
von
Ideen
K
zářícím
výkladům
povede
nás.
wird
uns
zu
den
leuchtenden
Schaufenstern
führen.
Mít
úsměv
co
nezebe,
Ein
Lächeln
haben,
das
nicht
friert,
Být
napořád
štěstím
bez
sebe,
Immer
außer
sich
vor
Glück
sein,
Mít
slunce
na
provázku,
Die
Sonne
an
einer
Schnur
haben,
Potkat
svoji
velkou
lásku
Deine
große
Liebe
treffen
A
vědět,
že
tahleta
ruleta
vyhrát
se
dá.
und
wissen,
dass
man
bei
diesem
Roulette
gewinnen
kann.
Mít
slunce
na
provázku,
Die
Sonne
an
einer
Schnur
haben,
Potkat
svoji
velkou
lásku
Deine
große
Liebe
treffen
A
vědět,
že
tahleta
ruleta
vyhrát
se
dá.
und
wissen,
dass
man
bei
diesem
Roulette
gewinnen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitezslav Hadl, Hana Zagorova
Альбом
Duety
дата релиза
30-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.