Hana Zagorová feat. Karel Vágner Se Svým Orchestrem & Bezinky - Oceán - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hana Zagorová feat. Karel Vágner Se Svým Orchestrem & Bezinky - Oceán




Oceán se lásce podobá!
Океан подобен любви.
Místa v něm je spousty pro oba.
Здесь достаточно места для них обоих.
Na dno nevidíš.
Ты не видишь дна.
Je záludný
Он подлый
Nebo spíš jen
Или, скорее, просто
Nikým nespoutaný.
Необузданный.
Oceán je říší bez hranic.
Океан - это империя без границ.
Vše ti a nebo možná nic.
Он даст тебе все, а может быть, и ничего.
vím, s chutí za soumraku
Я знаю, со вкусом к сумеркам
Hýří barvami,
Полный красок,
Co pokladů je pod námi,
Какие сокровища находятся под нами,
Tak tady vítám.
Что ж, добро пожаловать сюда.
loď brázdí širý oceán.
Мой корабль плывет по бескрайнему океану.
Čím je hnán mořský příliv
Что движет морским приливом
Do všech světa stran?
Во все концы света?
Plachty vítr mi vzal,
Паруса, под которыми ветер унес меня,
Ne však sílu, plujem' dál.
Но это не сила, мы плывем дальше.
Oceán a říkáš si ten znám.
Океан, и ты называешь себя знакомым.
Kolikrát však nevíš kudy kam.
Как часто вы не знаете, в какую сторону идти?
Jen zaváháš, jsi bezbranný.
Ты колеблешься, ты беззащитен.
Kompas máš,
У тебя есть компас,
Však přesto v mlhách bloudíš.
И все же ты блуждаешь в тумане.
Oceán jsou nejen spousty vod.
Океан - это не только много воды.
V písních zní, i z veršů, mnoha ód.
В песнях, даже из куплетов, звучит много од.
Kdo zná jeho bouře, jeho rána laskavá,
Кто знает его бурю, его утренний вид,
Ten lásce též se oddává,
Он также предан любви,
Tak tady vítám.
Что ж, добро пожаловать сюда.
loď brázdí širý oceán.
Мой корабль плывет по бескрайнему океану.
Čím je hnán mořský příliv
Что движет морским приливом
Do všech světa stran?
Во все концы света?
Plachty vítr mi vzal,
Паруса, под которыми ветер унес меня,
Ne však sílu, plujem' dál.
Но это не сила, мы плывем дальше.





Авторы: Michael Prostejovsky, Jaromir Klempir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.