Hana Zagorová feat. Karel Vágner Se Svým Orchestrem & Bezinky - Psáno Láskou - перевод текста песни на немецкий

Psáno Láskou - Hana Zagorová , Bezinky перевод на немецкий




Psáno Láskou
Mit Liebe geschrieben
Kolik máte, lásky moje, dní a let,
Wie viele Tage und Jahre, mein Lieber, hast du,
Kolik nocí oživlých snů,
Wie viele Nächte voll lebendiger Träume,
Okamžiků, sázky, boje, krásných vět,
Augenblicke, Einsätze, Kämpfe, schöne Worte,
Známek na obálkách dopisů.
Zeichen auf den Umschlägen von Briefen.
Poznání, setkání, okouzlení.
Erkenntnisse, Begegnungen, Verzauberungen.
Kolik máte moje lásky let a dní,
Wie viele Jahre und Tage, mein Lieber, hast du,
Tajných říček bez břehů,
Geheime Flüsse ohne Ufer,
Kolik znáte krásy, vteřin závratí,
Wie viel Schönheit kennst du, Sekunden des Schwindels,
Stránek pohádkových příběhů.
Seiten märchenhafter Geschichten.
Vyznání, pozvání, políbení,
Geständnisse, Einladungen, Küsse,
Laskání, sblížení, zaslíbení.
Zärtlichkeiten, Annäherungen, Versprechungen.
Kolik znáte moje lásky květů,
Wie viele Blumen, mein Lieber, kennst du,
Které toužily vám v dlaních kvést,
Die sich danach sehnten, in deinen Händen zu blühen,
Kolik znáte, lásky, světů,
Wie viele Welten, mein Lieber, kennst du,
Kde se z lásky můžeš k hvězdám vznést.
Wo man sich aus Liebe zu den Sternen erheben kann.
Kolik znáte moje lásky tváří,
Wie viele Gesichter, mein Lieber, kennst du,
Které dýchly do čistý jas.
Die mir reine Klarheit einhauchten.
Kolik těch, co pravdou září,
Wie viele, die vor Wahrheit strahlen,
Jsou lháři, je vezme ďas.
Sind Lügner, der Teufel soll sie holen.
Kolik znáte lásky moje tajných cest,
Wie viele geheime Wege, mein Lieber, kennst du,
Signálů a návěstí,
Signale und Hinweise,
Blikající bóje v dálce, černý les,
Blinkende Bojen in der Ferne, dunkler Wald,
Ejhle, něco jako rozcestí.
Siehe, so etwas wie eine Kreuzung.
Poznání, setkání, okouzlení.
Erkenntnisse, Begegnungen, Verzauberungen.
Kolik máte lásky moje tajných míst,
Wie viele geheime Orte, mein Lieber, hast du,
Kde je člověk ve dvou sám.
Wo man zu zweit allein ist.
Kde můžeš mlčet, milovat se, básně číst,
Wo man schweigen, sich lieben, Gedichte lesen kann,
Skládat písně, koukat ke hvězdám.
Lieder schreiben, zu den Sternen schauen.
Vyznání, pozvání, políbení,
Geständnisse, Einladungen, Küsse,
Laskání, sblížení, zaslíbení.
Zärtlichkeiten, Annäherungen, Versprechungen.
Kolik znáte moje lásky květů,
Wie viele Blumen, mein Lieber, kennst du,
Které toužily vám v dlaních kvést,
Die sich danach sehnten, in deinen Händen zu blühen,
Kolik znáte, lásky, světů,
Wie viele Welten, mein Lieber, kennst du,
Kde se z lásky můžeš k hvězdám vznést.
Wo man sich aus Liebe zu den Sternen erheben kann.
Kolik znáte moje lásky tváří,
Wie viele Gesichter, mein Lieber, kennst du,
Které dýchly do čistý jas.
Die mir reine Klarheit einhauchten.
Kolik těch, co pravdou září,
Wie viele, die vor Wahrheit strahlen,
Jsou lháři, je vezme ďas.
Sind Lügner, der Teufel soll sie holen.
Kolik znáte moje lásky květů,
Wie viele Blumen, mein Lieber, kennst du,
Které toužily vám v dlaních kvést,
Die sich danach sehnten, in deinen Händen zu blühen,
Kolik znáte, lásky, světů,
Wie viele Welten, mein Lieber, kennst du,
Kde se z lásky můžeš k hvězdám vznést.
Wo man sich aus Liebe zu den Sternen erheben kann.
Kolik znáte moje lásky tváří,
Wie viele Gesichter, mein Lieber, kennst du,
Které dýchly do čistý jas.
Die mir reine Klarheit einhauchten.
Kolik těch, co pravdou září,
Wie viele, die vor Wahrheit strahlen,
Jsou lháři, je vezme ďas...
Sind Lügner, der Teufel soll sie holen...





Авторы: Pavel Zak, Zdenek John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.