Текст и перевод песни Hana Zagorová feat. Karel Vágner Se Svým Orchestrem & Bezinky - Psáno Láskou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psáno Láskou
Written in Love
Kolik
máte,
lásky
moje,
dní
a
let,
How
many
have
you,
my
love,
days
and
years,
Kolik
nocí
oživlých
snů,
How
many
nights
of
lively
dreams,
Okamžiků,
sázky,
boje,
krásných
vět,
Moments,
bets,
battles,
beautiful
words,
Známek
na
obálkách
dopisů.
Signs
on
the
envelopes
of
letters.
Poznání,
setkání,
okouzlení.
Recognition,
meeting,
enchantment.
Kolik
máte
moje
lásky
let
a
dní,
How
many
do
you
have,
my
love,
years
and
days,
Tajných
říček
bez
břehů,
Secret
endless
rivers,
Kolik
znáte
krásy,
vteřin
závratí,
How
much
beauty
do
you
know,
seconds
of
dizziness,
Stránek
pohádkových
příběhů.
Pages
of
fairy-tale
stories.
Vyznání,
pozvání,
políbení,
Confessions,
invitations,
kisses,
Laskání,
sblížení,
zaslíbení.
Caresses,
rapprochement,
promises.
Kolik
znáte
moje
lásky
květů,
How
many
do
you
know,
my
love,
flowers,
Které
toužily
vám
v
dlaních
kvést,
That
longed
to
bloom
in
your
palms,
Kolik
znáte,
lásky,
světů,
How
many
do
you
know,
love,
worlds,
Kde
se
z
lásky
můžeš
k
hvězdám
vznést.
Where
you
can
rise
to
the
stars
from
love.
Kolik
znáte
moje
lásky
tváří,
How
many
do
you
know,
my
love,
faces,
Které
dýchly
do
mě
čistý
jas.
That
breathed
pure
light
into
me.
Kolik
těch,
co
pravdou
září,
How
many
of
those
who
shine
with
truth,
Jsou
lháři,
ať
je
vezme
ďas.
Are
liars,
may
the
devil
take
them.
Kolik
znáte
lásky
moje
tajných
cest,
How
many
do
you
know,
my
love,
secret
paths,
Signálů
a
návěstí,
Signs
and
signals,
Blikající
bóje
v
dálce,
černý
les,
Flashing
buoys
in
the
distance,
a
dark
forest,
Ejhle,
něco
jako
rozcestí.
Behold,
something
like
a
crossroads.
Poznání,
setkání,
okouzlení.
Recognition,
meeting,
enchantment.
Kolik
máte
lásky
moje
tajných
míst,
How
many
do
you
have,
my
love,
secret
places,
Kde
je
člověk
ve
dvou
sám.
Where
a
person
is
alone
in
two.
Kde
můžeš
mlčet,
milovat
se,
básně
číst,
Where
you
can
be
silent,
love
and
read
poetry,
Skládat
písně,
koukat
ke
hvězdám.
Compose
songs,
and
gaze
at
the
stars.
Vyznání,
pozvání,
políbení,
Confessions,
invitations,
kisses,
Laskání,
sblížení,
zaslíbení.
Caresses,
rapprochement,
promises.
Kolik
znáte
moje
lásky
květů,
How
many
do
you
know,
my
love,
flowers,
Které
toužily
vám
v
dlaních
kvést,
That
longed
to
bloom
in
your
palms,
Kolik
znáte,
lásky,
světů,
How
many
do
you
know,
love,
worlds,
Kde
se
z
lásky
můžeš
k
hvězdám
vznést.
Where
you
can
rise
to
the
stars
from
love.
Kolik
znáte
moje
lásky
tváří,
How
many
do
you
know,
my
love,
faces,
Které
dýchly
do
mě
čistý
jas.
That
breathed
pure
light
into
me.
Kolik
těch,
co
pravdou
září,
How
many
of
those
who
shine
with
truth,
Jsou
lháři,
ať
je
vezme
ďas.
Are
liars,
may
the
devil
take
them.
Kolik
znáte
moje
lásky
květů,
How
many
do
you
know,
my
love,
flowers,
Které
toužily
vám
v
dlaních
kvést,
That
longed
to
bloom
in
your
palms,
Kolik
znáte,
lásky,
světů,
How
many
do
you
know,
love,
worlds,
Kde
se
z
lásky
můžeš
k
hvězdám
vznést.
Where
you
can
rise
to
the
stars
from
love.
Kolik
znáte
moje
lásky
tváří,
How
many
do
you
know,
my
love,
faces,
Které
dýchly
do
mě
čistý
jas.
That
breathed
pure
light
into
me.
Kolik
těch,
co
pravdou
září,
How
many
of
those
who
shine
with
truth,
Jsou
lháři,
ať
je
vezme
ďas...
Are
liars,
may
the
devil
take
them...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Zak, Zdenek John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.