Текст и перевод песни Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Kousek Cesty S Tebou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kousek Cesty S Tebou
A Little Way with You
S
tebou
všechno
končí,
všechno
začíná.
With
you,
everything
ends;
everything
begins.
Jsi
můj
nultý
rok,
má
první
vteřina.
You
are
my
zero
year,
my
first
second.
S
tebou
všechno
hledám,
všechno
nacházím.
With
you,
I
search
for
everything;
I
find
everything.
Jsi
má
sbírka
náhod,
má
sbírka
nesnází.
You
are
my
collection
of
coincidences,
my
collection
of
troubles.
S
tebou
všechno
najdu,
všechno
odhodím,
With
you,
I
find
everything
and
discard
everything,
S
tebou
paměť
ztrácím,
s
tebou
všechno
vím,
With
you,
I
lose
my
memory,
but
with
you,
I
know
everything,
S
tebou
možná
bloudím,
možná
marně
sním,
With
you,
perhaps
I
wander,
perhaps
I
dream
in
vain,
S
tebou
každý
večer
znovu
uhořím.
With
you,
I
burn
again
every
night.
Jsi
má
denní
lítost,
jsi
můj
noční
strach,
You
are
my
daily
regret,
you
are
my
nightly
fear,
Jsi
mé
čekání,
jež
buší
v
hodinách.
You
are
my
waiting
that
beats
in
the
clock.
Jsi
mé
napětí,
moje
lačné
dychtění.
You
are
my
tension,
my
hungry
thirst.
Jsi
má
věčná
změna,
co
se
nikdy
nezmění.
You
are
my
eternal
change
that
never
changes.
Možná,
že
jsme
jenom
tápání.
Perhaps,
we
are
only
fumbling.
Možná,
že
země
je
těžká
pro
naše
chápání.
Perhaps,
the
earth
is
heavy
for
our
understanding.
Možná,
že
jsme
jenom
volání,
Perhaps,
we
are
only
a
calling,
Ale
když
přicházíš
ke
mě,
je
všude
svítání.
But
when
you
come
to
me,
there
is
dawn
everywhere.
A
tak
už
pojď
a
řekni
moc
mi
chybíš.
So
come
now
and
say
you
miss
me
so
much.
Tak
už
pojď
ať
ústa
všechno
slíbí.
So
come
now
and
let
your
lips
promise
everything.
Tak
už
pojď
a
dej
mi
kytku
poupat.
So
come
now
and
give
me
a
flower
bud.
Tak
už
pojď
jak
rosa
k
nebi
stoupám.
So
come
now
as
the
dew
rises
to
the
sky.
Tak
už
pojď.
So
come
now.
Tak
už
pojď.
So
come
now.
Tak
už
pojď!
So
come
now!
Jsi
má
denní
lítost,
jsi
můj
noční
strach,
You
are
my
daily
regret,
you
are
my
nightly
fear,
Jsi
mé
čekání,
jež
buší
v
hodinách.
You
are
my
waiting
that
beats
in
the
clock.
Jsi
mé
napětí,
moje
lačné
dychtění.
You
are
my
tension,
my
hungry
thirst.
Jsi
má
věčná
změna,
co
se
nikdy
nezmění.
You
are
my
eternal
change
that
never
changes.
Možná,
že
jsme
jenom
tápání.
Perhaps,
we
are
only
fumbling.
Možná,
že
země
je
těžká
pro
naše
chápání.
Perhaps,
the
earth
is
heavy
for
our
understanding.
Možná,
že
jsme
jenom
volání,
Perhaps,
we
are
only
a
calling,
Možná,
že
nebe
už
není,
je
jenom
poznání.
Perhaps,
there
is
no
more
heaven,
only
knowledge.
Možná,
že
jsme
jenom
tápání.
Perhaps,
we
are
only
fumbling.
Možná,
že
země
je
těžká
pro
naše
chápání.
Perhaps,
the
earth
is
heavy
for
our
understanding.
Možná,
že
jsme
jenom
volání,
Perhaps,
we
are
only
a
calling,
Ale
když
přicházíš
ke
mě,
je
všude
svítání.
But
when
you
come
to
me,
there
is
dawn
everywhere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Zmozek, Vaclav Hons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.