Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Láska V Desátém Semestru - перевод текста песни на немецкий




Láska V Desátém Semestru
Liebe im zehnten Semester
Zavírají kolej příliš brzy na náš vkus.
Sie schließen das Wohnheim für unseren Geschmack zu früh.
Písni nebo volej,
Pfeif oder ruf an,
Nestihneš-li trolejbus.
wenn du den Trolleybus verpasst.
budu oknem líbat z dálky,
Ich werde dich aus der Ferne vom Fenster aus küssen,
Ze sedmého poschodí a sním,
aus dem siebten Stock, und träumen,
že se vrátíš pro žár po žebříčku požárním.
dass du über die Feuerleiter für die Glut zurückkehrst.
Teď jsmev téměř jako Romeo a Julie,
Jetzt sind wir fast wie Romeo und Julia,
Zapomněls tu sako, vrátný dole bdělý je.
du hast dein Sakko hier vergessen, der Portier unten ist wachsam.
Tetelíš se zimou, venku hřímá,
Du zitterst vor Kälte, draußen donnert es,
V dáli mizí noční spoj ojoj,
in der Ferne verschwindet die Nachtverbindung, oh je,
Proto na voláš,
deshalb rufst du nach mir,
Tohle bude príma boj.
das wird ein toller Kampf.
Máme teď období zkoušek a snů,
Wir haben jetzt eine Zeit der Prüfungen und Träume,
Studujem z knížek i z červnových dnů.
wir studieren aus Büchern und aus Junitagen.
Zítra je zápočet z lásky i vět,
Morgen ist die Prüfung in Liebe und Sätzen,
Ten, kdo chce uspět, ten nesmí zpět.
wer bestehen will, darf nicht zurück.
Tak to chce láska i svět.
So will es die Liebe und die Welt.
ti hodím sako, v kapse hledej tajný vzkaz,
Wenn ich dir das Sakko zuwerfe, such in der Tasche nach einer geheimen Nachricht,
Dočteš se v něm, jakou pusu zítra dám ti zas.
du wirst darin lesen, was für einen Kuss ich dir morgen wieder geben werde.
A pak nám skončí všechny zkoušky,
Und dann, wenn alle Prüfungen vorbei sind,
Ze všech citů, ze všech vět, mám plán.
von allen Gefühlen, von allen Sätzen, habe ich einen Plan.
Postavíme k ránu, před kolejní bránu stan.
Wir werden morgens vor dem Wohnheimtor ein Zelt aufbauen.
V tom stanu dáme si do příštích dnů,
In diesem Zelt geben wir uns für die kommenden Tage,
červený diplom své lásky a snů,
ein rotes Diplom unserer Liebe und Träume,
Desátý semestr končí se nám,
das zehnte Semester endet für uns,
Nechceme zítra jít každý sám,
wir wollen morgen nicht getrennt gehen,
Chceme prostě stále a navždy, navždycky,
wir wollen einfach immer und ewig, für immer,
Si složit v jedné skříni kabáty.
unsere Mäntel in einem Schrank zusammenlegen.
Stokrát ještě prožít svůj semestr desátý.
Unser zehntes Semester noch hundertmal erleben.
Společně se smát a táhnout káru,
Gemeinsam lachen und den Karren ziehen,
Ušetřit si na primus a plus,
für einen Primuskocher und mehr sparen,
Mít jen jednu kolej a společný trolejbus.
nur ein Wohnheim und einen gemeinsamen Trolleybus haben.





Авторы: Pavel Zak, Karel Vagner, Vitezslav Hadl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.