Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polibek (Piccolo amore)
Kuss (Piccolo amore)
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
můj
splácíš
Kuss,
meinen
Kuss
bezahlst
du
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek,
dech
ztrácíš
Kuss,
du
verlierst
den
Atem
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
učí
tě
mládnout
Kuss,
er
lehrt
dich,
jung
zu
bleiben
Hana
Zagorová:
Hana
Zagorová:
Líbání
je
krásné,
zvláště
tam
Küssen
ist
schön,
besonders
dort
Kde
soumrak
padá
Wo
die
Dämmerung
hereinbricht
Líbám
každý
příběh
Ich
küsse
jede
Geschichte
Třeba
letmý,
strašně
ráda
Auch
eine
flüchtige,
sehr
gerne
A
když
někdy
koukám
Und
wenn
ich
manchmal
schaue
Jak
mi
hvězda
z
nebe
letí
Wie
ein
Stern
vom
Himmel
fällt
Řeknu,
líbat
Sage
ich,
küssen
Stanislav
Hložek:
Stanislav
Hložek:
Líbám
aspoň
v
duchu
Ich
küsse
zumindest
im
Geiste
Každou
dívku,
což
je
bezva
Jedes
Mädchen,
was
toll
ist
Klidně
vám
to
řeknu
Ich
sage
es
dir
gerne
Neboť
totéž
napsal
Nezval
Denn
dasselbe
schrieb
Nezval
Na
líbací
večírek
bych
Zu
einer
Kussparty
würde
ich
Všechny
krásky
sezval...
Alle
Schönheiten
einladen...
Včetně
hříbat
Einschließlich
der
Fohlen
Á,
polibek,
polibek
Ah,
Kuss,
Kuss
Polibek
patří
láskám
Kuss
gehört
zu
den
Lieben
Nejenom,
nejenom
Nicht
nur,
nicht
nur
Nejenom
superkráskám
Nicht
nur
zu
den
Superschönen
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
patří
milujícím
Kuss
gehört
zu
den
Liebenden
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
fandí
kráse
Kuss
unterstützt
die
Schönheit
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek,
to
jen
zdá
se
Kuss,
es
scheint
nur
so
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
věčně
věků
snící
Kuss,
der
ewig
Träumende
Petr
Kotvald:
Petr
Kotvald:
Já
bych
zlíbal
holky
Ich
würde
die
Mädchen
küssen
Co
mají
v
očích
pohled
snivej
Die
einen
verträumten
Blick
in
den
Augen
haben
Petr
Kotvald:
Petr
Kotvald:
Bych
našel
tu
Fände
ich
die
Co
po
ní
pátrám
jako
divej
Nach
der
ich
wie
wild
suche
Petr
Kotvald:
Petr
Kotvald:
Jsem
jednu
držel
Hielt
ich
eine
fest
Avšak
ona
řekla,
zpívej...
Doch
sie
sagte,
singe...
Já
se
vzdálil
Ich
entfernte
mich
Hana
Zagorová:
Hana
Zagorová:
Je
to
krásné,
když
se
Es
ist
schön,
wenn
sich
Právě
včera
dítě,
zítra
žena
Gerade
gestern
noch
ein
Kind,
morgen
eine
Frau
Plačky
brání
v
letní
trávě
Weinend
im
Sommergras
wehrt
Dneska
prvně
políbená
Heute
zum
ersten
Mal
geküsst
Je
to
moudré,
že
ta
louka
Es
ist
weise,
dass
die
Wiese
První
lásky
nerozfouká
Die
ersten
Lieben
nicht
verweht
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
fandí
láskám
Kuss
unterstützt
die
Lieben
V
oblacích,
na
mořích
In
den
Wolken,
auf
den
Meeren
Magnetofonních
páskách
Auf
den
Tonbändern
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek,
to
je
sázka
láskou
Kuss,
das
ist
eine
Wette
mit
der
Liebe
Hana
Zagorová:
Hana
Zagorová:
Kdyby
všechen
vztek
a
vrásky
Wenn
all
der
Zorn
und
die
Falten
Co
jich
máme
stále
k
mání
Die
wir
immer
noch
haben
Vzaly
všechny
světa
lásky
Von
allen
Lieben
der
Welt
Do
svých
očí,
do
svých
dlaní
In
ihre
Augen,
in
ihre
Hände
genommen
würden
Možná
byl
by
jako
nyní
Vielleicht
wäre
es
wie
jetzt
A
možná
taky
jiný
k
nepoznání
Und
vielleicht
auch
anders,
nicht
wiederzuerkennen
Hm,
polibek,
polibek
Hm,
Kuss,
Kuss
Polibek
tvůj
splácím
Deinen
Kuss
bezahle
ich
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek,
dech
ztrácím
Kuss,
ich
verliere
den
Atem
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
dá
práci
zvládnout
Kuss,
es
ist
schwer
zu
meistern
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
můj
splácíš
Meinen
Kuss
bezahlst
du
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek,
dech
ztrácíš
Kuss,
du
verlierst
den
Atem
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
učí
tě
mládnout
Kuss,
er
lehrt
dich,
jung
zu
bleiben
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
patří
láskám
Kuss
gehört
zu
den
Lieben
Nejenom,
nejenom
Nicht
nur,
nicht
nur
Nejenom
superkráskám
Nicht
nur
zu
den
Superschönen
Polibek,
polibek
Kuss,
Kuss
Polibek
patří
milujícím...
Kuss
gehört
zu
den
Liebenden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Farina, Cristiano Minellono, Pavel Zak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.