Текст и перевод песни Hana Zagorová feat. Petr Rezek - Asi, asi (Honey, Honey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi, asi (Honey, Honey)
Asi, asi (Honey, Honey)
Asi,
asi
ráda
šeptám,
to
víš,
asi,
asi,
I
whisper,
my
honey,
don't
you
know
Asi,
asi
rtů
se
zeptám,
proč
spíš,
asi,
asi,
I
wonder,
my
princess,
why
you
don't
let
go
Jsem
louka
a
můžu
ti
kvést,
I
am
the
meadow,
I
can
bloom
for
you
Jsem
dálka
a
můžu
tě
vést,
I
am
the
distance,
I
can
lead
you
Jsem
dívka
a
můžu
tě
svést,
I
am
the
girl,
I
can
seduce
you
Tak
se
podívej,
řekni
honem
má
jsi.
So
come
on,
tell
me,
are
you
mine?
Asi,
asi
ráda
sním
si
už
zas,
asi,
asi,
I
dream
of
you,
my
honey,
don't
you
know
Asi,
asi
vymýšlím
si
tvůj
hlas,
asi,
asi,
I
imagine
your
voice,
why
do
you
keep
it
low
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
I
am
the
song,
you
can
play
me
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
I
am
the
poem,
you
can
write
me
Jsem
bludička
můžeš
se
bát
I
am
the
fairy,
you
can
fear
me
Nebo
mě
mít
rád.
Or
love
me
dear.
ON:
Tvé
vlasy
mi
z,
dálky
mávnou
HE:
Your
hair
waves
from
afar
A
v,
očích
mi
roztál
snííh,
And
melts
the
snow
in
my
eyes
Jak
pohádku
dávnou
najdu
tě
v
závějíích.
Like
an
old
fairy
tale,
I'll
find
you
in
the
drifts.
ONA:
Ty
květiny
nech
ať
rostou,
SHE:
Let
the
flowers
grow
Ať
krása
mě
zůstáváá,
Let
my
beauty
stay
Ať
najde
mě
tam
kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
tvá.
Let
your
love
find
me
where
you
used
to
walk
alone.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž,
asi,
asi,
I
will
come
closer,
my
honey,
don't
you
know
Jen
co
mlhou
z,
lesů
vyjdu,
však
víš,
moje
vlasy,
As
soon
as
I
emerge
from
the
forest
mist,
my
hair,
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
I
am
the
song,
you
can
play
me
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
I
am
the
poem,
you
can
write
me
Jsem
bludička
můžeš
se
bát
I
am
the
fairy,
you
can
fear
me
Nebo
mě
mít
Or
love
me
dear
Jak
pohádku
dávnou
Like
an
old
fairy
tale
Najdu
tě
v
závějí
I'll
find
you
in
the
drifts
Ať
najde
mě
tam
Let
your
love
find
me
Kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
tvá.
Where
you
used
to
walk
alone.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž,
asi,
asi,
I
will
come
closer,
my
honey,
don't
you
know
Jen
co
mlhou
z,
lesů
vyjdu,
však
víš,
moje
vlasy,
As
soon
as
I
emerge
from
the
forest
mist,
my
hair,
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
I
am
the
song,
you
can
play
me
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
I
am
the
poem,
you
can
write
me
Jsem
bludička
můžeš
se
bát
nebo
mě
mít
rád
I
am
the
fairy,
you
can
fear
me
or
love
me
dear
Asi,
asi
ráda
šeptám,
to
víš,
asi,
asi,
I
whisper,
my
honey,
don't
you
know
Asi,
asi
rtů
se
zeptám,
proč
spíš,
asi,
asi,
I
wonder,
my
princess,
why
you
don't
let
go
Jsem
louka
můžu
ti
kvést,
jsem
dálka
můžu
tě
vést,
jsem
dí
I
am
the
meadow
I
can
bloom
for
you,
I
am
the
distance
I
can
Vka
můžu
tě
svést,
tak
se
podívej,
řekni
honem
má
Lead
you
I
am
the
girl
I
can
seduce
you,
so
come
on,
tell
me,
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Pavel Zak, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.