Hana Zagorová feat. Stanislav Hložek, Petr Kotvald & Karel Vágner Se Svým Orchestrem - Kostky jsou vrženy (Monte Carlo Is Great) - перевод текста песни на немецкий

Kostky jsou vrženy (Monte Carlo Is Great) - Petr Kotvald , Hana Zagorová , Stanislav Hlozek перевод на немецкий




Kostky jsou vrženy (Monte Carlo Is Great)
Die Würfel sind gefallen (Monte Carlo ist großartig)
Hej, hej, hej! Kostky jsou vrženy, hrej!
Hey, hey, hey! Die Würfel sind gefallen, spiel!
Hej, hej, hej, máš-li strach, no, tak to vzdej!
Hey, hey, hey, hast du Angst, na, dann gib auf!
jsme tady právě včas, bouchla dvířka taxíku.
Wir sind gerade rechtzeitig da, die Taxitür knallte.
Jestli máte rádi nás, naše milé publikum,
Wenn ihr uns mögt, unser liebes Publikum,
Věřte, to se pozná hned,
Glaubt mir, das merkt man sofort,
Pak se můžem rozkrájet, každý z nás.
Dann können wir uns vierteilen, jeder von uns.
Když děsně bolí zub, šestka vlevo nahoře,
Wenn dir ein Zahn schrecklich weh tut, die Sechs links oben,
Netvař se jak belzebub, nemáš nárok,
Schau nicht wie ein Belzebub, du hast kein Recht,
Protože tihle dnes se přišli smát,
Weil diese Leute heute gekommen sind, um zu lachen,
Tak se koukej ovládat a to hned.
Also beherrsche dich, und zwar sofort.
Publika štěstí tvář vrtkavou.
Das Glück des Publikums hat ein launisches Gesicht.
Publikum kreslí ti zář nad hlavou.
Das Publikum zeichnet dir einen Schein über den Kopf.
Hej, hej, hej! Kostky jsou vrženy, hrej!
Hey, hey, hey! Die Würfel sind gefallen, spiel!
Hej, hej, hej, máš-li strach, no, tak to vzdej!
Hey, hey, hey, hast du Angst, na, dann gib auf!
Nevíš, jestli padneš vhod, ukaž nám, co dovedeš.
Du weißt nicht, ob du ankommst, zeig uns, was du kannst.
Ten se doma nepohod', s tímhletím nic nesvedeš...
Der fühlt sich zu Hause nicht wohl, damit erreichst du nichts...
Prý je hlučný doprovod; ten chce čehý a ten hot,
Angeblich ist die Begleitung laut; der will dies, und der will das,
A co s tím...
Und was nun...
Když máš práci jako já, těžkou jako trápení,
Wenn du einen Job hast wie ich, so schwer wie eine Qual,
Když ti šance nadbíhá, co tvý týdny pozmění,
Wenn dir eine Chance winkt, die deine Wochen verändert,
Dej si deci na kuráž, tu ránu nezmeškáš u dveří.
Trink einen Schnaps zur Ermutigung, damit du diesen Schuss vor den Bug nicht verpasst.
Publika štěstí tvář vrtkavou.
Das Glück des Publikums hat ein launisches Gesicht.
Publikum kreslí ti zář nad hlavou.
Das Publikum zeichnet dir einen Schein über den Kopf.
Hej, hej, hej! Kostky jsou vrženy, hrej!
Hey, hey, hey! Die Würfel sind gefallen, spiel!
Hej, hej, hej, máš-li strach, no, tak to vzdej!
Hey, hey, hey, hast du Angst, na, dann gib auf!
Publika štěstí tvář vrtkavou.
Das Glück des Publikums hat ein launisches Gesicht.
Publikum kreslí ti zář nad hlavou.
Das Publikum zeichnet dir einen Schein über den Kopf.
Hej, hej, hej! Kostky jsou vrženy, hrej!
Hey, hey, hey! Die Würfel sind gefallen, spiel!
Hej, hej, hej, máš-li strach, no, tak to vzdej!
Hey, hey, hey, hast du Angst, na, dann gib auf!
Hej, hej, hej! Kostky jsou vrženy, hrej!
Hey, hey, hey! Die Würfel sind gefallen, spiel!
Hej, hej, hej...
Hey, hey, hey...





Авторы: Marian Skolarski, Ryszard Rynkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.