Текст и перевод песни Hana Zagorová feat. Boris Rösner, Michal David & Studiová skupina - Přijď Aspoň Na Chvíli
Přijď Aspoň Na Chvíli
Come Back, Just for a Moment
Ona:
Když
stopy
tvé
She:
When
your
footsteps
Se
v
prachu
cest
už
ztrácí
Are
lost
in
the
dust
of
the
road
A
naposledy
hřeje
mě
tvůj
plášť,
And
your
coat
warms
me
for
the
last
time.
Jenom
já
vím,
Only
I
know
Jakou
dá
to
práci
How
hard
it
is
to
úsměv
na
rtech
mít
Smile
and
hold
no
grudge
A
v
duši
nemít
zášť.
In
my
soul.
Svět
je
somnambul
The
world
is
somnambulant
A
co
já
vím,
s
kým
bloudíš.
And
with
whom
you
wander,
I
don't
know.
V
očích
mě
pálí
sůl,
Tears
burn
in
my
eyes,
Jsem
láskou
uštvaná.
I
am
weary
of
love.
Mám
čisté
svědomí,
My
conscience
is
clear,
Tak
za
co
mě
teď
soudíš...
So
why
do
you
judge
me
now...?
Možná,
že
chceš
mi
tím
jen
říct,
Maybe
you
just
want
to
tell
me
že
je
ta
bitva
prohraná.
That
this
battle
is
lost.
On:
Máš
tisíc
důvodů
He:
You
have
a
thousand
reasons
Se
ke
mně
točit
zády,
To
turn
your
back
on
me
Nechat
mě
v
dešti
stát
And
let
me
stand
in
the
rain
A
nemít
na
mě
čas.
And
have
no
time
for
me.
Vím,
že
to
uděláš,
I
know
that
you
will
do
it,
Znám
dobře
naše
pády,
I
know
our
downfalls
well,
Polož
to
dřív
než
pláčem
Put
it
down
before
you
cry
Zlomí
se
ti
hlas.
Your
voice
will
break.
Ona:
Přijď
aspoň
na
chvíli.
She:
Come
back,
just
for
a
moment.
Sám
víš,
jak
se
mi
stýská.
You
know
how
much
I
miss
you.
Přijď
aspoň
na
chvíli,
Come
back,
just
for
a
moment,
Jsem
láskou
uštvaná.
I
am
weary
of
love.
On:
Přiznám,
že
rád
bych
He:
I
confess
that
I
would
like
to
Zas
tě
viděl
jednou
zblízka.
See
you
up
close
again.
Až
klíčem
v
zámku
otočíš,
When
you
turn
the
key
in
the
lock,
Je
moje
bitva
prohraná.
My
battle
is
lost.
Ona:
Proč
se
tak
rád
sám
She:
Why
do
you
love
to
wander
V
chladných
nocích
touláš.
In
the
cold
nights
all
alone?
Čím
dál
tím
víc
More
and
more
Se
kočkám
podobáš.
You
are
like
a
cat.
Když
jako
somnambul
When
you
wander
through
the
city
like
a
somnambulist
Zas
nočním
městem
bloumáš,
At
night,
Celou
noc
čekám,
I
wait
all
night,
Jestli
k
ránu
zavoláš.
If
you
will
call
in
the
morning.
Přijď
aspoň
na
chvíli.
Come
back,
just
for
a
moment.
Sám
víš,
jak
se
mi
stýská.
You
know
how
much
I
miss
you.
Prosím,
jen
na
chvíli,
Please,
just
for
a
moment,
Jsem
láskou
uštvaná.
I
am
weary
of
love.
On:
Přiznám,
že
rád
bych
He:
I
confess
that
I
would
like
to
Zas
tě
jednou
zblízka
viděl.
See
you
up
close
again.
Oba:
Až
k
ránu
v
zámku
cvakne
klíč,
Both:
When
the
key
clicks
in
the
lock
at
dawn,
Láska
jak
fata
morgána
Love
will
appear
to
us
Zjeví
se
nám.
Like
a
mirage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal David, Vaclav Kopta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.