Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zrádná
je
noc,
když
se
rozhoří
Verräterisch
ist
die
Nacht,
wenn
sie
auflodert
A
měsíc
táboří
na
špicích
střech
Und
der
Mond
auf
den
Dachspitzen
lagert
Když
tma
noci
slouží
Wenn
die
Dunkelheit
der
Nacht
dient
Mě
myšlenka
souží
Plagt
mich
ein
Gedanke
Vyběhnout
na
balkon
Auf
den
Balkon
zu
laufen
A
křiknout
ke
hvězdám
Und
zu
den
Sternen
zu
rufen
Ty-
kdo
máš
trápení
Du
- der
du
Kummer
hast
Či
k
zbláznění
se
cítíš
sám
Oder
dich
zum
Verrücktwerden
alleine
fühlst
Ty-
láskou
opilý
a
šťastný
Du
- von
Liebe
berauscht
und
glücklich
Já
tě
znám
Ich
kenne
dich
Mé
dveře
jsou
ti
dokořán
Meine
Tür
steht
dir
weit
offen
No
tak
zastav
svůj
běh
na
chvíli
Also
halte
deinen
Lauf
für
einen
Moment
an
Ty,
kdo
mě
uslyšíš-
jsi
ke
mně
zván
Du,
der
du
mich
hörst
- sei
mir
willkommen
Ty,
kdo
mě
uslyšíš-
buď
vítán
nám!
Du,
der
du
mich
hörst
- sei
uns
willkommen!
Chvátej,
než
obzor
zrůžoví
Beeile
dich,
bevor
der
Horizont
sich
rötet
A
než
mi
odpoví
ozvěnou
den
Und
bevor
der
Tag
mir
mit
Echo
antwortet
Už
podkovy
zvoní
Schon
läuten
die
Hufeisen
Tvých
splašených
koní
Deiner
scheuenden
Pferde
Čas
kočár
zapřahá
Die
Zeit
spannt
die
Kutsche
an
Tak
jeď,
ať
nezmeškáš
Also
fahr,
damit
du
es
nicht
verpasst
Io
ti
aspetta
vo
datanto
un
eternita
Ich
erwarte
dich
schon
eine
Ewigkeit
Adesso
sembra
un
minuta
fa
Jetzt
scheint
es
wie
eine
Minute
Tiridono
gia
gli
occhisei
Deine
Augen
strahlen
schon
Belle
non
losai
Schön,
das
weißt
du
nicht
Sono
contento,
dai
dillo
anchetu
Ich
bin
zufrieden,
sag
es
auch
Chebel
in
controé
dilla
anchetu
Wie
schön
diese
Begegnung
ist,
sag's
auch
du
Ty-
kdo
máš
trápení
Du
- der
du
Kummer
hast
A
k
zbláznění
se
cítíš
sám
Und
dich
zum
Verrücktwerden
alleine
fühlst
Va
mi
guardare
Schau
mich
an
Un
po
e
dimmi
come
stai
Ein
bisschen
und
sag
mir,
wie
es
dir
geht
Mé
dveře
jsou
ti
dokořán
Meine
Tür
steht
dir
weit
offen
No
tak
zastav
svůj
běh
na
chvíli
Also
halte
deinen
Lauf
für
einen
Moment
an
Semóri
contanta
e
lo
sei
Du
bist
glücklich,
und
das
bist
du
Ty,
kdo
mě
uslyšíš
Du,
der
du
mich
hörst
Buď
vítán
k
nám
Sei
uns
willkommen
Ty,
kdo
mě
uslyšíš
Du,
der
du
mich
hörst
Buď
vítán
k
nám
Sei
uns
willkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaromir Klempir, Hana Zagorova, Rosa Dorina Dato, Frantisek Polak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.