Текст и перевод песни Hana Zagorová feat. Petr Rezek & Karel Vágner Se Svým Orchestrem - Duhová Víla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koukej
kapky
se
koulí,
Смотри,
как
капли
катятся,
Mám
jich
na
dlani
víc
než
ty
У
меня
на
ладони
их
больше,
чем
у
тебя,
Jsi
paní
vod.
Повелительница
вод.
Já
ptám
se
tě,
jsou-li
Я
спрашиваю
тебя,
примут
ли
Tvým
dlaním
mé
kapky
vhod
Твои
ладони
мои
капли,
Pokud
se
deště
dotýkám
Ведь
если
я
касаюсь
дождя,
Vím,
že
jsem
hloupá
Знаю,
что
глупа.
Chtěl
jsem
jen
říct
Я
просто
хотела
сказать,
Máš
se
mnou
jen
trápení
Что
со
мной
ты
только
страдаешь.
Ty
přece
víš
Ты
же
знаешь.
Jé,
duha
nám
stoupá,
Эй,
радуга
поднимается,
Září
musíme
blíž
Мы
должны
быть
ближе
к
сиянию.
Jsme
krásně
promočeni
Мы
чудесно
промокшие.
Koukej,
koukej
duhový
sál
Смотри,
смотри,
радужный
зал,
Koukej,
koukej
duhový
bál
Смотри,
смотри,
радужный
бал,
A
na
tom
bále
chybí
král
И
на
этом
балу
не
хватает
короля.
Jsem
duhová
víla
Я
радужная
фея,
A
co
jsem
já
А
кто
же
ты?
V
tvém
pohledu
slunce
mám
В
твоем
взгляде
у
меня
солнце,
Už
nesu
mrak
Я
несу
облако,
Jsem
růžově
bílá
Я
розово-белая.
Tančím,
koukej
se
jak
Танцую,
смотри,
как
я
танцую,
Pokud
se
tance
dotýká
Если
ты
притронешься
к
танцу,
Můj
rytíři
vánků
Мой
рыцарь
ветерков,
Mám
tasit
meč
Я
должна
обнажить
меч.
Máš
ve
dlani
úděl
náš
В
твоих
ладонях
наша
судьба,
Vrhnu
se
v
seč
Я
брошусь
в
бой,
Tvým
hořícím
spánkům
Твоим
пылающим
снам
Dávám
duhavou
stráž
Я
дарю
радужную
стражу,
Co
voní
po
heřmánku
Что
пахнет
ромашкой.
Stoupá,
stoupá
duhový
sál
Поднимается,
поднимается
радужный
зал,
Houpá,
houpá
duhový
bál
Гремит,
гремит
радужный
бал,
Teď
abych
v
pohádce
hrál.
Теперь
я
должен
играть
в
сказке.
Koukej
duha
se
ztrácí
Смотри,
радуга
исчезает,
To
ustal
déšť
Дождь
прекратился.
Mám
pojednou
z
lásky
strach
Вдруг
я
боюсь
любви,
To
se
ti
zdá
Тебе
кажется.
Vždyť
zpívají
ptáci
Ведь
птицы
поют,
Tak
vezmi
růži
a
najdi
jí
práh
Так
возьми
розу
и
найди
ее
порог,
Ať
vůni
nepoztrácí
Чтобы
аромат
не
пропал.
Já
jsem
duhová
víla
Я
радужная
фея,
A
paní
vod
А
ты
повелитель
вод.
Mé
oči
jsou
déšť
a
jas
Мои
глаза
- это
дождь
и
свет,
To
všechno
vím
Я
все
это
знаю.
Jsem
růžově
bílá
Я
розово-белая,
A
všechno
slunce
i
vláha
je
v
nás
И
в
нас
все
солнце
и
влага.
Jsi
zkrátka
moje
milá
Ты,
короче,
моя
милая.
Stoupá,
stoupá
duhový
sál
Поднимается,
поднимается
радужный
зал,
Houpá,
houpá
duhový
bál
Гремит,
гремит
радужный
бал,
A
zatím
není
to
dál.
И
пока
что
это
не
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vágner, karel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.