Hana Zagorová, Stanislav Hložek & Petr Kotvald - Černý Páv - перевод текста песни на немецкий

Černý Páv - Hana Zagorová, Stanislav Hložek & Petr Kotvaldперевод на немецкий




Černý Páv
Schwarzer Pfau
Do zahrady zrána vlétl černý páv
In den Garten flog am Morgen ein schwarzer Pfau
A jeho stav zdál se vážný.
Und sein Zustand schien ernst zu sein.
Ke mně vlétl asi náhodou.
Zu mir flog er wohl zufällig.
Zrána host nerozvážný.
Ein unbesonnener Gast am Morgen.
Bůh proč, zašeptala,
Gott weiß warum, ich flüsterte,
Se mnou zůstaň,
Bleib bei mir,
Ztracený jako já.
Verloren wie ich.
Jakou trýzeň schovává
Welche Qual verbirgt wohl
Paví píseň bolavá,
Pfauenlied, voll Pein,
Ta píseň tvá...
Dies dein Lied...
Co ulpí na duši jak splín,
Das an meiner Seele haftet wie Weltschmerz,
Jak závoj z pavučin
Wie ein Schleier aus Spinnweben,
Než spláchne déšť.
Eh der Regen ihn fortspült.
Do zahrady vlétl páv,
In meinen Garten flog ein Pfau,
Jak černý splav ránem bílým.
Wie schwarzer Schwemm weißen Morgens.
Křídlem zahalil slunci tvář,
Mit seinem Flügel hüllt' er das Gesicht der Sonne,
Na polštář padl mrak, padl stín.
Auf das Kissen fiel Wolke, fiel Schatten.
Bůh proč, zašeptala,
Gott weiß warum, ich flüsterte,
Se mnou zůstaň,
Bleib bei mir,
Ztracený jako já.
Verloren wie ich.
Kam jsi mířil?
Wo war dein Ziel?
nabídla ti dům i ústa.
Ich bot dir Haus und Mund.
Možná smířil jsi se s tím.
Vielleicht hast du dich damit abgefunden.
Jakou trýzeň schovává
Welche Qual verbirgt wohl
Paví píseň bolavá,
Pfauenlied, voll Pein,
Ta píseň tvá...
Dies dein Lied...
Hej, řekni odkud jsi vzlét' a kam?
He, sag mir, woher du flogst und wohin?
Hej, páve, málo znám a rozumím.
He, Pfau, ich weiß wenig und versteh.
Jakou trýzeň schovává
Welche Qual verbirgt wohl
Paví píseň bolavá,
Pfauenlied, voll Pein,
Ta píseň tvá...
Dies dein Lied...
Do zahrady z rána mi vlétl páv.
In den Garten flog am Morgen ein Pfau zu mir.





Авторы: peter cetera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.